Nominative
Accusative
Dative
Ablative
Genitive
Vocative
Locative
Passive
Deponent
Institutio Oratoria (Quintilian)
Rainbow Latin Reader
[Close]
 

Institutio Oratoria

Author: Quintilian
Translator: Harold Edgeworth Butler
2091
Nam
tum
est
certum
de
nomine
,
sed
quaeritur
quae
res
ei
subiicienda
sit
,
tum
res
est
manifesta
,
sed
de
nomine
non
constat
.
Cum
de
nomine
constat
,
de
re
dubium
est
,
interim
coniectura
est
:
ut
si
quaeratur
,
quid
sit
deus
.
For sometimes, though there may be no doubt as to a term, there is a question as to what it includes, or, on the other hand, there may be no doubt about the thing, but no agreement as to the term to be applied to it. When the term is agreed, but the thing doubtful, conjecture may sometimes come into play, as, for instance, in the question, "What is god?"
2092
Nam
qui
neget
deum
esse
spiritum
omnibus
partibus
immixtum
,
non
hoc
dicat
falsam
esse
divinae
illius
naturae
appellationem
,
sicut
Epicurus
,
qui
humanam
ei
formam
locumque
inter
mundos
dedit
?
Nomine
uterque
uno
utitur
;
For the man who denies that god is a spirit permeating all things, assuredly asserts that the epithet "divine" is falsely applied to his nature, like Epicurus, who gives him a human form and makes him reside in the intermundane space. While both use the same term god, both have to employ conjecture to decide which of the two meanings is consistent with fact.
2093
utrum
sit
rei
re
,
coniectat
.
Interim
qualitas
tractatur
,
ut
quid
sit
rhetorice
,
vis
persuadendi
an
bene
dicendi
scientia
.
Quod
genus
est
rei
iudiciis
frequentissimum
.
Sic
enim
quaeritur
,
an
deprehensus
rei
lupanari
cum
aliena
uxore
adulter
sit
:
quia
non
de
appellatione
,
sed
de
vi
facti
eius
ambigitur
,
an
omnino
peccaverit
.
Nam
si
peccavit
,
non
potest
esse
aliud
quam
adulter
.
Sometimes again we have recourse to quality, as in the question, " What is rhetoric? Is it the power to persuade or the science of speaking well? " This form of question is of frequent occurrence in the courts. For instance, the question may arise whether a man caught in a brothel with another man's wife is an adulterer. Here there is no doubt about the name; it is the significance of the act which is in doubt, since the question is whether he has committed any sin at all. For if he has sinned, his sin can only be adultery.
2094
Diversum
est
genus
,
cum
controversia
consistit
rei
nomine
,
quod
pendet
ex
scripto
,
nec
versatur
rei
iudiciis
nisi
propter
verba
quae
litem
faciunt
:
an
,
qui
se
interficit
,
homicida
sit
;
an
,
qui
tyrannum
rei
mortem
compulit
,
tyrannicida
;
an
carmina
magorum
veneficium
.
Res
enim
manifesta
est
,
sciturque
non
idem
esse
occidere
se
quod
alium
,
non
idem
occidere
tyrannum
quod
compellere
ad
mortem
,
non
idem
carmina
ac
mortiferam
potionem
;
quaeritur
tamen
,
an
eodem
nomine
appellanda
sint
.
There is a different type of question where the dispute is concerned with the term to be applied, which depends on the letter of the law: it is a form of question which can only arise in the courts from the actual words on which the dispute turns. Take as examples the questions, whether suicide is a form of homicide, or whether the man who forces a tyrant to kill himself can be considered a tyrannicide, or whether magical incantations are equivalent to the crime of poisoning. In all these cases there is no doubt about the facts, for it is well known that there is a difference between killing oneself and killing another, between slaying a tyrant and forcing him to suicide, between employing incantations and administering a deadly draught, but we enquire whether we are justified in calling them by the same name.
2095
Quanquam
autem
dissentire
vix
audeo
a
Cicerone
,
qui
multos
secutus
auctores
dicit
,
finitionem
esse
de
eodem
et
de
altero
,
semper
enim
neganti
aliquod
esse
nomen
dicendum
quod
sit
potius
:
tamen
equidem
tris
habeo
velut
species
.
Though I hardly like to differ from Cicero, who follows many authorities in saying that definition is concerned with identity and difference (since he who denies the applicability of one term must always produce another term which he regards as preferable), for my own part I consider that definition falls into three types, which I may perhaps call species.
2096
Nam
interim
convenit
solum
quaerere
,
an
hoc
sit
,
ut
an
adulterium
rei
lupanari
.
Cum
hoc
negamus
,
non
necesse
est
dicere
quid
id
vocetur
,
quia
totum
crimen
infitiamur
.
Interim
quaeritur
,
hoc
an
hoc
;
furtum
an
sacrilegium
.
Non
quin
sufficiat
non
esse
sacrilegium
,
sed
quia
necesse
sit
dicere
quid
sit
aliud
;
quo
rei
loco
utrumque
finiendum
est
.
For at times it is convenient merely to enquire whether one particular term is applicable to a given thing, as in the question whether an act committed in a brothel is adultery. If we deny that it is adultery, there is no need to state what it should be called, since we have given a total denial to the charge. Secondly, there are occasions when the question is which of two terms is to be applied to a thing, as in the question whether an act is theft or sacrilege. It may be sufficient for the defence that it is not sacrilege, but it is still necessary to show what else it is, and therefore we must define both.
2097
Interim
quaeritur
rei
rebus
specie
diversis
,
an
et
hoc
et
hoc
eodem
modo
sit
appellandum
,
cum
res
utraque
habet
suum
nomen
,
ut
amatorium
,
venenum
.
In
omnibus
autem
huius
generis
litibus
quaeritur
,
an
etiam
hoc
,
quia
nomen
de
quo
ambigitur
utique
rei
alia
re
certum
est
.
Sacrilegium
est
rem
sacram
de
templo
surripere
:
an
et
privatam
?
Adulterium
cum
aliena
uxore
domi
coire
:
an
et
rei
lupanari
?
Tyrannicidium
occidere
tyrannum
:
an
et
rei
mortem
compellere
?
Thirdly, there are times when the question concerns things which are different in species, and we ask whether two different things are to be called by the same name, in spite of the fact that each has a special name of its own: for example, is tile same name applicable both to a love-potion and a poison? But in all disputes of this kind the question is whether one thing is another thing as well, since the name in doubt does without question apply to something else. It is sacrilege to steal a sacred object from a temple; is it also sacrilege to steal private property from a temple? It is adultery to lie with another man's wile in one's own house; is it adultery to do so in a brothel? It is tyrannicide to slay a tyrant; is it tyrannicide to force him to slay himself?
2098
Ideoque
συλλογισμός
de
quo
postea
dicam
,
velut
infirmior
est
finitio
,
quia
rei
hac
quaeritur
,
an
idem
sit
huius
rei
nomen
quod
alterius
,
illo
,
an
proinde
habenda
sit
haec
atque
illa
.
Est
et
talis
finitionum
diversitas
,
Consequently the syllogism, to which I shall return later, is virtually a weaker form of definition, since while definition seeks to determine whether one thing has the same name as another, syllogism seeks to determine whether one thing is to be regarded as identical with another.
2099
ut
qui
idem
sentiant
,
non
iisdem
verbis
comprehendant
:
ut
rhetorice
bene
dicendi
scientia
,
et
eadem
bene
inveniendi
et
bene
enuntiandi
et
dicendi
secundum
virtutem
orationis
et
dicendi
quod
sit
officii
.
Atque
providendum
ut
,
si
sensu
non
pugnant
,
comprehensione
dissentiant
.
Sed
de
his
disputatur
,
non
litigatur
.
There is moreover great variety in definitions. For instance, persons will give different verbal expression to things about which they are really in agreement: thus rhetoric is defined as the science of speaking well, as the science of correct conception or correct expression of what we have to say, as the science of speading in accordance with the excellence of an orator and again of speaking to the purpose. And we must take care to discover how it is that definitions, identical in meaning, differ in the form in which they are expressed. However, this is a subject for discussion and not for a quarrel.
2100
Opus
est
aliquando
finitione
obscurioribus
et
ignotioribus
verbis
ut
,
quid
sit
clarigatio
,
erctum
citum
:
interim
notis
nomine
verbis
,
quid
sit
penus
,
quid
litus
.
Quae
varietas
efficit
,
ut
eam
quidam
coniecturae
,
quidam
qualitati
,
quidam
legitimis
quaestionibus
subiecerint
.
Definition is sometimes required to explain rare or obscure words such as clarigatio or erctum citum, or again to explain familiar words such as penus or litus. This variety in definition has caused some writers to include it under conjecture, others under quality and others again under legal questions.
2101
Quibusdam
ne
placuit
quidem
omnino
subtilis
haec
et
ad
morem
dialecticorum
formata
conclusio
,
ut
rei
disputationibus
potius
arguta
verborum
cavillatrix
quam
rei
oratoris
officio
multum
adlatura
momenti
.
Licet
enim
valeat
rei
sermone
tantum
,
ut
constrictum
vinculis
suis
eum
qui
responsurus
est
vel
tacere
vel
etiam
invitum
id
quod
sit
contra
cogat
fateri
,
non
eadem
est
tamen
eius
rei
causis
utilitas
.
Some, on the other hand, entirely reject the elaborate and formal methods of reasoning employed by dialectic, regarding such ingenuity as suited rather to quibbles over words in philosophical discussions than as likely to carry much weight in the performance of the duties of an orator. For though in dialogue definition may serve to fetter the person who has got to reply in chains of his own making, or may force him to silence, or even to reluctant confession of a point which tells against himself, it is of less use in forensic cases.
2102
Persuadendum
enim
iudici
est
,
qui
etiamsi
verbis
devinctus
est
,
tamen
,
nisi
ipsi
rei
accesserit
,
tacitus
dissentiet
.
Agenti
vero
quae
tanta
est
huius
praecisae
comprehensionis
necessitas
?
An
,
si
non
dixero
,
Homo
est
animal
mortale
rationale
,
non
potero
,
expositis
tot
corporis
animique
proprietatibus
,
latius
oratione
ducta
,
vel
a
dis
eum
vel
a
mutis
discernere
?
For there we have to persuade the judge, who, even though he may be tied and bound with our words, will still dissent in silence, unless he is brought really into touch with the actual facts. And what need has a pleader for such precision of definition? Even if I do not say that man is an animal, mortal and rational, surely I shall still be able, by setting forth the numerous properties of his body and mind in more general terms, to distinguish him from gods or dumb beasts.
2103
Quid
quod
nec
uno
modo
definitur
res
eadem
(
ut
facit
Cicero
:
quid
est
enim
vulgo
?
universos
)
et
latiore
varioque
tractatu
,
ut
omnes
oratores
plerumque
fecerunt
?
Rarissima
enim
apud
eos
reperitur
ilia
ex
consuetudine
philosophorum
ducta
servitus
ad
certa
se
verba
adstringendi
,
idque
faciendum
rei
libris
Ciceronis
de
Oratore
vetat
M
.
Antonius
.
Again, may not the same thing be defined in more than one way, as Cicero does when he says, "What do we mean when we say' commonly ': surely we mean 'by all men'?" May it not be given a wide and varied treatment such as is frequently employed by all orators? For it is rare to find orators falling victims to that form of slavery introduced from the practice of the philosophers and tying themselves down to certain definite words; indeed it is absolutely forbidden by Marcus Antonius in the de Oratore of Cicero. For it is a most dangerous practice, since,
2104
Nam
est
etiam
periculosum
,
cum
,
si
uno
verbo
sit
erratum
,
tota
causa
cecidisse
videamur
;
optimaque
est
media
illa
via
,
qua
utitur
Cicero
pro
Caecina
,
ut
res
proponatur
,
verba
non
periclitentur
.
Etenim
,
reciperatores
,
non
ea
sola
vis
est
quae
ad
corpus
nostrum
vitamque
pervenit
,
sed
etiam
multo
maior
ea
quae
periculo
mortis
iniecto
formidine
animum
perterritum
loco
saepe
et
certo
statu
demovet
.
if we make a mistake in a single word, we are like to lose our whole case, and consequently the compromise adopted by Cicero in the pro Caecina is the safest course to follow; this consists in setting forth the facts without running any risks over the exactness of our terminology. These are his words: " Judges, the violence which threatens our lives and persons is not the only kind of violence: there is a much more serious form which by the threat of death fills our minds with panic and often turns them from their natural condition of stability. "
2105
Aut
,
cum
finitionem
praecedit
probatio
,
ut
rei
Philippicis
Cicero
Servium
Sulpicium
occisum
ab
Antonio
colligit
et
rei
clausula
demum
ita
finit
:
Is
enim
profecto
mortem
attulit
qui
causa
mortis
fuit
.
Non
negaverim
tamen
haec
quoque
,
ut
expediet
causae
,
esse
facienda
,
et
si
quando
firme
comprehendi
poterit
brevi
complexu
verborum
finitio
,
esse
id
tum
elegans
tum
etiam
fortissimum
,
si
modo
erit
illa
inexpugnabilis
.
Or again, we may prove before we define, as Cicero does in the Philippics, where he proves that Servius Sulpicius was killed by Antony and introduces his definition at the conclusion in the following terms:— "For assuredly the murderer was he who was the cause of his death." I would not, however, deny that such rules should be employed, if it will help our case, and that, if we can produce a definition which is at once strong and concise, it will be not merely an ornament to our speech, but will also produce the strongest impression, provided always that it cannot be overthrown.
2106
Eius
certus
ordo
est
,
quid
sit
,
an
hoc
sit
.
Et
rei
hoc
fere
labor
maior
est
,
ut
finitionem
confirmes
,
quam
ut
rei
rein
finitionem
applices
.
In
eo
,
quid
sit
,
duplex
opus
est
.
Nam
et
nostra
confirmanda
est
et
adversae
partis
destruenda
finitio
.
The order to be followed in definition is invariable. We first ask what a thing is, and then, whether it is this. And there is generally more difficulty in the establishment than in the application of a definition. In determining what a thing is, there are two things which require to be done: we must establish our own definition and destroy that of our opponent. Consequently in the schools,
2107
Ideoque
rei
schola
,
ubi
nobis
ipsi
fingimus
contradictionem
,
duos
ponere
debemus
fines
,
quales
utrinque
esse
optimi
poterunt
.
At
rei
foro
providendum
,
num
forte
supervacua
et
nihil
ad
causam
pertinens
an
ambigua
an
contraria
an
communis
sit
finitio
;
quorum
nihil
accidere
nisi
agentis
culpa
potest
.
where we ourselves imagine our opponent's reply, we have to introduce two definitions, which should suit the respective sides of the case as well as it is in our power to make them. But in the courts we must give careful consideration to the question whether our definition may not be superfluous and irrelevant or ambiguous or inconsistent or even of no less service to our opponents than to ourselves, since it will be the fault of the pleader if any of these errors occur. On the other hand, we shall ensure the right definition,
2108
Ut
recte
autem
finiamus
,
ita
fiet
,
si
prius
rei
animo
constituerimus
quid
velimus
efficere
.
Sic
enim
accommodari
ad
voluntatem
verba
poterunt
.
Atque
ut
a
notissimo
exemplo
,
quo
sit
res
lucidior
,
non
recedamus
:
Qui
privatam
pecuniam
de
templo
surripuit
,
sacrilegii
reus
est
.
if we first make up our minds what it is precisely that we desire to effect: for, this done, we shall be able to suit our words to serve our purpose. To make my meaning clearer, I will follow my usual practice and quote a familiar example. "A man who has stolen private money from a temple is accused of sacrilege."
2109
Culpa
manifesta
est
;
quaestio
est
an
huic
crimini
nomen
quod
est
rei
lege
conveniat
.
Ergo
ambigitur
an
hoc
sacrilegium
sit
?
Accusator
,
quia
de
templo
surrepta
sit
pecunia
,
utitur
hoc
nomine
.
Reus
,
quia
privatam
surripuerit
,
negat
esse
sacrilegium
sed
furtum
fatetur
.
Actor
ergo
ita
finiet
,
Sacrilegium
est
surripere
aliquid
de
sacro
;
Reus
,
Sacrilegium
est
surripere
aliquid
sacri
.
Uterque
finitionem
alterius
impugnat
.
There is no doubt about his guilt; the question is whether the name given by the law applies to the charge. It is therefore debated whether the act constitutes sacrilege. The accuser employs this term on the ground that the money was stolen from a temple: the accused denies that the act is sacrilege, on the ground that the money stolen was private property, but admits that it is theft. The prosecutor will therefore give the following definitions, "It is sacrilege to steal anything from a sacred place." The accused will reply with another definition, "It is sacrilege to steal something sacred." Each impugns the other's definition.
2110
Ea
duobus
generibus
evertitur
,
si
aut
falsa
est
aut
parum
plena
.
Nam
illud
tertium
nisi
stultis
non
accidit
,
ut
nihil
ad
quaestionem
pertineat
.
A definition may be overthrown on two grounds: it may be false or it may be too narrow. There is indeed a possible third ground, namely irrelevance, but this is a fault which no one save a fool will commit.
2111
Hic
reus
falsam
dicit
esse
finitionem
accusatoris
,
accusator
autem
non
potest
dicere
falsam
rei
;
nam
est
sacrilegium
surripere
aliquid
sacri
;
sed
dicit
parum
plenam
,
adiiciendum
enim
aut
ex
sacro
.
[It is a false definition if you say, "A horse is a rational animal," for though the horse is an animal, it is irrational. Again, a thing which is common to something else cannot be a property of the thing defined.] In the case under discussion, then, the accused alleges that the definition given by the accuser is false, whereas the accuser cannot do the same by his opponent's definition, since to steal a sacred object is undoubtedly sacrilege. He therefore alleges that the definition is too narrow and requires the addition of the words "or from a sacred place."
2112
Maximus
autem
usus
rei
approbando
refellendoque
fine
propriorum
ac
differentium
,
nonnunquam
etiam
etymologiae
.
Quae
tamen
omnia
,
sicut
rei
ceteris
,
confirmat
aequitas
,
nonnunquam
et
coniectura
mentis
.
Etymologia
maxime
rare
est
:
Quid
enim
est
aliud
tumultus
,
nisi
perturbatio
tanta
,
ut
maior
timor
oriatur
?
Unde
etiam
nomen
ductum
est
tumultus
.
But the most effective method of establishing and refuting definitions is derived from the examination of properties and differences, and sometimes even from considerations of etymology, while all these considerations will, like others, find further support in equity and occasionally in conjecture. Etymology is rarely of assistance, but the following will provide an example of its use. " For what else is a 'tumult' but a disturbance of such violence as to give rise to abnormal alarm? And the name itself is derived from this fact. "
2113
Circa
propria
ac
differentia
magna
subtilitas
,
ut
cum
quaeritur
an
addictus
,
quem
lex
servire
,
donec
solverit
,
iubet
,
servus
sit
.
Altera
pars
finit
ita
,
Servus
est
,
qui
est
iure
rei
servitute
;
altera
,
qui
rei
seruitute
est
eo
iure
,
quo
servus
,
aut
,
ut
antiqui
dixerunt
,
qui
servitutem
servit
.
Quae
finitio
,
etiamsi
distat
aliquo
,
nisi
tamen
propriis
et
differentibus
adiuvatur
,
inanis
est
.
Great ingenuity may be exercised with regard to properties and differences, as for instance in the question whether a person assigned to his creditor for debt, who is condemned by the law to remain in a state of servitude until he has paid his debt, is actually a slave. One party will advance the following definition, "A slave is one who is legally in a state of servitude." The other will produce the definition, " A slave is one who is in a state of servitude on the same terms as a slave (or, to use the older phrase, 'who serves as a slave'). " This definition, though it differs considerably from the other, will be quite useless unless it is supported by properties and differences.
2114
Dicet
enim
adversarius
,
servire
eum
servitutem
aut
eo
iure
quo
servum
.
Videamus
ergo
propria
et
differentia
,
quae
libro
quinto
leviter
rei
transitu
attigeram
.
Servus
,
cum
manumittitur
,
fit
libertinus
,
addictus
recepta
libertate
ingenuus
;
servus
invito
domino
libertatem
non
consequetur
,
addictus
soluendo
citra
voluntatem
domini
consequetur
:
ad
servum
nulla
lex
pertinet
,
addictus
legem
habet
.
Propria
liberi
,
quod
nemo
habet
nisi
liber
,
praenomen
,
nomen
,
cognomen
,
tribum
;
habet
haec
addictus
.
For the opponent will say that the person in question is actually serving as a slave or is legally in a state of servitude. We must therefore look for properties and differences, to which in passing I devoted a brief discussion in my fifth book. A slave when manumitted becomes a freedman: a man who is assigned for debt becomes a free man on the restoration of his liberty. A slave cannot acquire his freedom without the consent of his master: a man assigned for debt can acquire it by paying his debt without the consent of his master being necessary. A slave is outside the law; a man assigned for debt is under the law. Turning to properties, we may note the following which are possessed by none save the free, the three names (praenomen, nomen and cognomen) and membership of a tribe, all of which are possessed by the man assigned for debt.
2115
Excusso
quid
sit
,
prope
peracta
est
quaestio
,
an
hoc
sit
.
Id
enim
agimus
ut
sit
causae
nostrae
conveniens
finitio
.
Potentissima
est
autem
rei
ea
qualitas
,
an
amor
insania
.
Huc
pertinebunt
probationes
,
quas
Cicero
dicit
proprias
esse
finitionis
,
ex
antecedentibus
,
consequentibus
,
adiunctis
,
repugnantibus
,
causis
,
effectis
,
similibus
;
de
quorum
argumentorum
natura
dictum
est
.
By settling what a thing is we have come near to determining its identity, for our purpose is to produce a definition that is applicable to our case. Now the most important element in a definition is provided by quality, as, for example, in the question whether love be a form of madness. To this point in our procedure belong those proofs which according to Cicero are peculiar to definition, that is, proofs drawn from antecedents, consequents, adjuncts, contraries, causes, effects and similarities, with the nature of which I have already dealt.
2116
Breviter
autem
pro
Caecina
Cicero
initia
,
causas
,
effecta
,
antecedentia
,
consequentia
complexus
est
:
Quid
igitur
fugiebant
?
Propter
metum
Quid
metuebant
?
Vim
videlicet
.
Potestis
igitur
principia
negare
,
cum
extrema
concedatis
?
Sed
similitudine
quoque
usus
est
,
Quae
vis
rei
bello
appellatur
,
ea
rei
otio
non
appellabitur
?
I will, however, quote a passage from the pro Caecina in which Cicero includes brief proofs drawn from origins, causes, effects, antecedents and consequents: " Why then did they fly? Because they were afraid. What were they afraid of? Obviously of violence. Can you then deny the beginning, when you have admitted the end? " But he also argued from similarity: "Shall not that which is called violence in war be called violence in peace as well"
2117
Sed
etiam
ex
contrario
argumenta
ducuntur
,
ut
si
quaeratur
,
amatorium
venenum
sit
necne
;
quia
venenum
amatorium
non
sit
.
Illud
alterum
genus
quo
sit
manifestius
adolescentibus
meis
(
meos
enim
semper
adolescentes
putabo
) ,
hic
quoque
fictae
controversiae
utar
exemplo
.
Arguments may also be drawn from contraries, as for instance in the question whether a love-potion can be a poison, in view of the fact that a poison is not a love-potion. In order that my young students (and I call them mine, because the young student is always dear to me) may form a clearer conception of this second kind of definition, I will once more quote a fictitious controversial theme.
2118
Iuvenes
,
qui
convivere
solebant
,
constituerunt
,
ut
rei
litore
cenarent
.
Unius
,
qui
cenae
defuerat
,
nomen
tumulo
,
quem
exstruxerant
,
inscripserunt
.
Pater
eius
,
a
transmarina
peregrinatione
cum
ad
litus
idem
appulisset
,
lecto
nomine
suspendit
se
.
" Some young men who were in the habit of making merry together decided to dine on the sea-shore. One of their party failed to put in an appearance, and they raised a tomb to him and inscribed his name thereon. His father on his return from overseas chanced to land at this point of the shore, read the name and hung himself. It is alleged that the youths were the cause of his death. "
2119
Dicuntur
ii
causa
mortis
fuisse
.
Hic
finitio
est
accusatoris
,
Per
quem
factum
est
,
ut
quis
perierit
,
causa
mortis
est
;
rei
est
,
Qui
fecit
quid
sciens
,
per
quod
perire
homini
necesse
est
.
Remota
finitione
accusatori
sat
est
dicere
,
Causa
mortis
fuistis
;
per
vos
enim
factum
est
,
ut
homo
periret
;
quia
,
nisi
vos
illud
fecissetis
,
viveret
.
The definition produced by the accuser will run as follows: "The man whose act leads to another's death is the cause of his death." The definition given by the accused will be, " He who wittingly commits an act which must necessarily lead to another's death, is the cause of his death. " Without any formal definition it would be sufficient for the accuser to argue as follows: " You were the cause of his death, for it was your act that led to his death: but for your act he would still be alive. "
2120
Contra
,
Non
statim
,
per
quem
factum
est
,
ut
quis
periret
,
is
damnari
debet
,
ut
accusator
,
testis
,
iudex
rei
capitalis
.
Nec
undecunque
causa
fluxit
,
ibi
culpa
est
:
ut
si
quis
profectionem
suaserit
aut
amicum
arcessierit
trans
mare
et
is
naufragio
perierit
,
ad
cenam
invitarit
et
is
cruditate
illic
contracta
decesserit
.
To which the accused might answer, " It does not necessarily follow that the man whose act leads to another's death should be condemned forthwith. Were this so, the accuser, witnesses and judges in a capital case would all be liable to condemnation. Nor is the cause of death always a guilty cause. Take for instance the case of a man who persuades another to go on a journey or sends for his friend from overseas, with the result that the latter perishes in a shipwreck, or again the case of a man who invites another to dine, with the result that the guest dies of indigestion.
2121
Nec
fuerit
rei
causa
mortis
solum
adolescentium
factum
sed
credulitas
senis
,
rei
dolore
ferundo
infirmitas
;
denique
,
si
fortior
fuisset
aut
prudentior
,
uiueret
.
Nec
mala
mente
fecerunt
;
et
ille
potuit
vel
ex
loco
tumuli
vel
ex
opere
tumultuario
suspicari
non
esse
monumentum
.
Qui
ergo
puniri
debent
,
rei
quibus
omnia
absunt
homicidae
praeter
manum
?
Nor is the act of the young men to be regarded as the sole cause of death. The credulity of the old man and his inability to bear the shock of grief were contributory causes. Finally, had lie been wiser or made of sterner stuff, he would still be alive. Moreover the young men acted without the least thought of doing harm, and the father might have suspected from the position of the tomb and the traces of haste in its construction that it was not a genuine tomb. What ground then is there for condemning them, for everything else that constitutes homicide is lacking save only the contributory act? "
2122
Est
interim
certa
finitio
,
de
qua
inter
utramnque
partem
convenit
:
ut
Cicero
dicit
,
Maiestas
est
rei
imperii
atque
rei
nominis
populi
Romani
dignitate
.
Quaeritur
tamen
,
an
maiestas
minuta
sit
,
ut
rei
causa
Cornelii
quaesitum
est
.
Sed
hic
etiamsi
videri
potest
finitiva
,
tamen
quia
de
finitione
non
ambigitur
,
iudicatio
est
qualitatis
atque
ad
eum
potius
status
reducenda
,
ad
cuius
forte
quidem
venimus
mentionem
,
sed
erat
ordine
proximus
locus
.
Sometimes we have a settled definition on which both parties are agreed, as in the following example from Cicero: "Majesty resides in the dignity of the Roman power and the Roman people." The question however, is, whether that majesty has been impaired, as for example in the ease of Cornelius. But even although the case may seem to turn on definition, the point for decision is one of quality, since there is no doubt about the definition, and must be assigned to the qualitative basis. It is a mere accident that I have come to mention quality at this moment, but in point of fact quality is the matter that comes next in order for discussion.
2123
Est
autem
qualitas
alia
de
summo
genre
atque
ea
quidem
non
simplex
.
Nam
et
qualis
sit
cuiusque
rei
natura
et
quae
forma
quaeritur
:
an
immortalis
anima
,
an
humana
specie
deus
;
et
de
magnitudine
ac
numero
,
quantus
sol
,
an
unus
mundus
.
Quae
omnia
coniectura
quidem
colliguntur
,
quaestionem
tamen
habent
in
eo
,
qualia
sint
?
Haec
et
in
suasoriis
aliquando
tractari
solent
,
IV. In speaking of quality we sometimes use the word in its most general sense, which covers a number of different questions. For we enquire sometimes into the nature and form of things: as for instance whether the soul is immortal or whether god is to be conceived of in human form. Sometimes, on the other hand, the question turns on size and number, as, for instance, what is the size of the sun or whether there are more worlds than one. In all these cases we arrive at our conclusions by conjecture, yet each involves a question of quality.
2124
ut
,
si
Caesar
deliberet
,
an
Britanniam
impugnet
,
quae
sit
Oceani
natura
,
an
Britanniam
insula
(
nam
tum
ignorabatur
) ,
quanta
in
ea
terra
,
quo
numero
militum
aggredienda
,
in
consilium
ferendum
sit
.
Eidem
qualitati
succedunt
facienda
ac
non
facienda
,
appetenda
,
vitanda
;
quae
in
suasorias
quidem
maxime
cadunt
,
sed
in
controversiis
quoque
sunt
frequentia
,
hac
sola
differentia
,
quod
illic
de
futuris
hic
de
factis
agitur
.
Such questions are sometimes treated in deliberative themes: for example, if Caesar is deliberating whether to attack Britain, he must enquire into the nature of the Ocean, consider whether Britain is an island (a fact not then ascertained), and estimate its size and the number of troops which lie will require for the invasion. Under the same head of quality fall questions whether certain things should be done or not and certain objects sought or avoided: such topics are specially adapted for deliberative themes, but occur with some frequency in controversial themes as well, the only difference being that in the latter we deal with what is past and in the former with the future.
2125
Item
demonstratiuae
partis
omnia
sunt
in
hoc
statu
:
factum
esse
constat
,
quale
sit
factum
quaeritur
.
Lis
est
omnis
aut
de
praemio
aut
de
poena
aut
de
quantitate
.
Igitur
genus
causae
aut
simplex
aut
comparativum
.
Illic
,
quid
aequum
,
hic
,
quid
aequius
aut
quid
aequissimum
sit
,
excutitur
.
Cum
de
poena
iudicium
est
,
a
parte
eius
,
qui
causam
dicit
,
aut
defensio
est
criminis
aut
imminutio
aut
excusatio
aut
,
ut
quidam
putant
,
deprecatio
.
Similarly all the topics of demonstrative oratory involve a qualitative basis. The facts are admitted, and the question turns on their quality, the dispute being entirely concerned with rewards or penalties or their quantity. The case is therefore of two kinds, simple or comparative, the former dealing with what is just, the latter with what is juster, or most just. When the point for decision is the penalty to be inflicted, the duty of the pleader will be to defend, extenuate or excuse the act on which the charge is based, or even, according to some, to plead for mercy.
2126
Defensio
longe
potentissima
est
,
qua
ipsum
factum
,
quod
obiicitur
,
dicimus
honestum
esse
.
Abdicatur
aliquis
,
quod
invito
patre
militarit
,
honores
petierit
,
uxorem
duxerit
:
tuemur
,
quod
fecimus
.
Hanc
partem
vocant
Hermagorei
κατ᾽
ἀντίλημψιν
,
ad
intellectum
id
nomen
referentes
.
Latine
ad
verbum
translatam
non
invenio
;
absoluta
appellatur
.
Sed
enim
de
re
sola
quaestio
,
iusta
sit
ea
necne
.
By far the strongest line that can be taken in defence is to assert that the act which forms the subject of the charge is actually honourable. A man is disinherited because he went on military service, stood for office or married without his father's consent. We defend this act. This form of defence is called κατ᾽ ἀντίληψιν by the followers of Hermagoras, that is, defence by objection, the term being used with reference to the purport of the defendant's plea. I can find no exact Latin translation of the term; we call it an absolute defence. But in such cases the question is concerned with the justice or injustice of the act alone.
2127
Iustum
omne
continetur
natura
vel
constitutione
;
natura
,
quod
fit
secundum
cuiusque
rei
dignitatem
.
Justice is either natural or conventional. Natural justice is found in actions of inherent worth.
2128
Hinc
sunt
pietas
,
fides
,
continentia
et
talia
.
Adiiciunt
et
id
,
quod
sit
par
.
Verum
id
non
temere
intuendum
est
:
nam
et
vis
contra
vim
et
talio
nihil
habent
adversum
eum
,
qui
prior
fecit
,
iniusti
;
et
non
,
quoniam
res
pares
sunt
,
etiam
id
est
iustum
,
quod
antecessit
.
Illa
utrinque
iusta
,
eadem
lex
,
eadem
condicio
;
ac
forsitan
ne
sint
quidem
paria
,
quae
ulla
parte
sunt
dissimilia
.
Constitutio
est
in
lege
,
more
,
iudicato
,
pacto
.
Under this head come the virtues of piety, loyalty, self-control and the like. To these some add the rendering of like for like. But this view must not be adopted without consideration: for to retaliate, or meet violence with violence on the one hand, does not imply injustice on the part of the aggressor, while on the other hand it does not follow that the first act was just merely because the two acts were alike. In cases where there is justice on both sides, the two parties must both come under the same law and the same conditions, and it would not perhaps be untrue to say that things can never be spoken of as like if there is any point in which they are dissimilar. Convention, on the other hand, is to be found in laws, customs, legal precedents and agreements.