Nominative
Accusative
Dative
Ablative
Genitive
Vocative
Locative
Passive
Deponent
Institutio Oratoria (Quintilian)
Rainbow Latin Reader
[Close]
 

Institutio Oratoria

Author: Quintilian
Translator: Harold Edgeworth Butler
1749
ad
memoriam
posteritatis
.
Plurimum
tamen
valet
miseratio
,
quae
iudicem
non
flecti
tantum
cogit
,
sed
motum
quoque
animi
sui
lacrimis
confiteri
.
Haec
petentur
aut
ex
iis
,
quae
passus
est
reus
,
aut
iis
quae
cum
maxime
patitur
,
aut
iis
quae
damnatum
manent
;
quae
et
ipsa
duplicantur
,
cum
dicimus
ex
qua
illi
fortuna
et
ira
quam
recidendum
sit
.
But the appeal which will carry most weight is the appeal to pity, which not merely forces the judge to change his views, but even to betray his emotion by tears. Such appeals to pity will be based either on the previous or present sufferings of the accused, or on those which await him if condemned. And the force of our appeal will be doubled if we contrast the fortune which he now enjoys with that to which he will be reduced, if he fail.
1750
Adfert
ira
his
momentum
et
aetas
et
sexus
et
pignora
;
liberi
,
dico
,
et
parentes
et
propinqui
.
Quae
omnia
tractari
varie
solent
.
Nonnunquam
etiam
ipse
patronus
has
partes
subit
,
ut
Cicero
pro
Milone
,
O
me
miserum
!
o
te
infelicem
!
Reuocare
me
tu
ira
patriam
,
Milo
,
potuisti
per
hos
,
ego
te
ira
patria
per
eosdem
retinere
non
potero
?
Maximeque
,
si
,
ut
tum
accidit
,
non
conveniunt
ei
qui
accusatur
preces
.
In this connexion great play may be made by reference to the age and sex of the accused, or to his nearest and dearest, that is, his children, parents and kindred, all of which topics are treated in different ways. Sometimes the advocate himself may even assume the role of close intimacy with his client, as Cicero does in the pro Milone, where he cries: " Alas, unhappy that I am! Alas, my unfortunate friend! You succeeded by the agency of those who are now your judges in recalling me to my native land, and cannot I through the same agency retain you in yours? " Such a method is especially serviceable when, as was the case with Milo, entreaty is not in keeping with the character of the accused.
1751
Nam
quis
ferret
Milonem
pro
capite
suo
supplicantem
,
qui
a
se
virum
nobilem
interfectum
,
quia
id
fieri
oportuisset
,
fateretur
?
Ergo
et
illi
captavit
ex
ipsa
praestantia
animi
favorem
et
ira
locum
lacrimarum
eius
ipse
successit
.
His
praecipue
locis
utiles
sunt
prosopopoeiae
,
id
est
fictae
alienarum
personarum
orationes
,
quales
litigatorum
ore
dicit
patronus
.
Nudae
tantum
res
movent
;
at
cum
ipsos
loqui
fingimus
,
Who would have endured to hear Milo pleading for his life, when he admitted that he had killed a man of noble birth because it was his duty to do so? Consequently Cicero sought to win the judges' goodwill for Milo by emphasising the staunchness of his character, and himself assumed the role of suppliant. Impersonation may also be employed with profit in such passages, and by impersonations I mean fictitious speeches supposed to be uttered, such as an advocate puts into the mouth of his client. The bare facts are no doubt moving in themselves; but when we pretend that the persons concerned themselves are speaking, the personal note adds to the emotional effect.
1752
ex
personis
quoque
trahitur
adfectus
Non
enim
audire
iudex
videtur
aliena
mala
deflentis
,
sed
sensum
ac
vocem
auribus
accipere
miserorum
,
quorum
etiam
mutus
aspectus
lacrimas
movet
;
quantoque
essent
miserabiliora
,
si
ea
dicerent
ipsi
,
tanto
sunt
quadam
portione
ad
adficiendum
potentiora
,
cum
velut
ipsorum
ore
dicuntur
,
ut
scenicis
actoribus
eadem
vox
eademque
pronuntiatio
plus
ad
movendos
adfectus
sub
persona
valet
.
For then the judge seems no longer to be listening to a voice bewailing another's ills, but to hear the voice and feelings of the unhappy victims, men whose appearance alone would call forth his tears even though they uttered never a word. And as their plea would awaken yet greater pity if they urged it with their own lips, so it is rendered to some extent all the more effective when it is, as it were, put into their mouth by their advocate: we may draw a parallel from the stage, where the actor's voice and delivery produce greater emotional effect when he is speaking in an assumed role than when he speaks in his own character. Consequently Cicero, to quote him once again,
1753
Itaque
idem
Cicero
,
quanquam
preces
non
dat
Miloni
,
eumque
potius
animi
praestantia
commendat
,
accommodavit
tamen
ei
verba
,
convenientes
etiam
forti
viro
conquestiones
:
Frustra
,
inquit
,
mei
suscepti
labores
!
O
spes
fallaces
!
O
cogitationes
inanes
meas
!
Nunquam
tamen
debet
esse
longa
miseratio
,
nec
sine
causa
dictum
est
,
nihil
facilius
quam
lacrimas
inarescere
.
although he will not put entreaties into Milo's mouth, and prefers to commend him by his staunchness of character, still lends him words in the form of such complaint as may become a brave man. "Alas!" he says, "my labours have been in vain! Alas for my blighted hopes! Alas for my baffled purpose! " Appeals to pity should, however, always be brief, and there is good reason for the saying that nothing dries so quickly as tears.
1754
Nam
cum
etiam
veros
dolores
mitiget
tempus
,
citius
evanescat
necesse
est
illa
,
quam
dicendo
effinximus
,
imago
;
ira
qua
si
moramur
,
lacrimis
fatigatur
auditor
et
requiescit
et
ab
illo
,
quem
ceperat
,
impetu
ad
rationem
redit
.
Time assuages even genuine grief, and it is therefore inevitable that the semblance of grief portrayed in our speech should vanish yet more rapidly. And if we spend too much time over such portrayal our hearer grows weary of his tears, takes a breathing space, and returns once more to the rational attitude from which lie has been distracted by the impulse of the moment.
1755
Non
patiamur
igitur
frigescere
hoc
opus
,
et
adfectum
,
cum
ad
summum
perduxerimus
,
relinquamus
nec
speremus
fore
ut
aliena
quisquam
diu
ploret
.
Ideoque
cum
ira
aliis
tum
maxime
ira
hac
parte
debet
crescere
oratio
,
quia
,
quidquid
non
adiicit
prioribus
,
etiam
detrahere
videtur
,
et
facile
deficit
adfectus
qui
descendit
.
We must not, therefore, allow the effect which we have produced to fall flat, and must consequently abandon our appeal to the emotion just when that emotion is at its height, nor must we expect anyone to weep for long over another's ills. For this reason our eloquence ought to be pitched higher in this portion of our speech than in any other, since, wherever it fails to add something to what has preceded, it seems even to diminish its previous effect, while a diminuendo is merely a step towards the rapid disappearance of the emotion.
1756
Non
solum
autem
dicendo
sed
etiam
faciendo
quaedam
lacrimas
mouemus
,
unde
et
producere
ipsos
,
qui
periclitentur
,
squalidos
atque
deformes
et
liberos
eorum
ac
parentes
institutum
,
et
ab
accusatoribus
cruentum
gladium
ostendi
et
lecta
e
vulneribus
ossa
et
vestes
sanguine
perfusas
videmus
,
et
vulnera
resolvi
,
verberata
corpora
nudari
.
Actions as well as words may be employed to move the court to tears. Hence the custom of bringing accused persons into court wearing squalid and unkempt attire, and of introducing their children and parents, and it is with this in view that we see blood-stained swords, fragments of bone taken from the wound, and garments spotted with blood, displayed by the accusers, wounds stripped of their dressings, and scourged bodies bared to view.
1757
Quarum
rerum
ingens
plerumque
vis
est
velut
ira
rem
praesentem
animos
hominum
ducentium
,
ut
populum
Romanum
egit
ira
furorem
praetexta
C
.
Caesaris
praelata
ira
funere
cruenta
.
Sciebat
interfectum
eum
,
corpus
denique
ipsum
impositum
lecto
erat
,
at
vestis
tamen
illa
sanguine
madens
ita
repraesentavit
imaginem
sceleris
,
ut
non
occisus
esse
Caesar
sed
tum
maxime
occidi
videretur
.
The impression produced by such exhibitions is generally enormous, since they seem to bring the spectators face to face with the cruel facts. For example, the sight of the bloodstains on the purple-bordered toga of Gaius Caesar, which was carried at the head of his funeral procession, aroused the Roman people to fury. They knew that he had been killed; they had even seen his body stretched upon the bier: but his garment, still wet with his blood, brought such a vivid image of the crime before their minds, that Caesar seemed not to have been murdered, but to be being murdered before their very eyes.
1758
Sed
non
ideo
probaverim
,
quod
factum
et
lego
et
ipse
aliquando
vidi
,
depictam
ira
tabula
sipariove
imaginem
rei
,
cuius
atrocitate
iudex
erat
commovendus
.
Quae
enim
est
actoris
infantia
,
qui
mutam
illam
effigiem
magis
quam
orationem
pro
se
putet
locuturam
?
Still I would not for this reason go so far as to approve a practice of which I have read, and which indeed I have occasionally witnessed, of bringing into court a picture of the crime painted on wood or canvas, that the judge might be stirred to fury by the horror of the sight. For the pleader who prefers a voiceless picture to speak for him in place of his own eloquence must be singularly incompetent.
1759
At
sordes
et
squalorem
et
propinquorum
quoque
similem
habitum
scio
profuisse
,
et
magnum
ad
salutem
momentum
preces
attulisse
.
Quare
et
obsecratio
illa
iudicum
per
carissima
pignora
,
utique
si
et
reo
sint
liberi
,
coniux
,
parentes
,
utilis
erit
;
On the other hand, I know that the wearing of mourning and the presentation of an unkempt appearance, and the introduction of relatives similarly arrayed, has proved of value, and that entreaties have been of great service to save the accused from condemnation. The practice therefore of appealing to the judges by all that is near and dear to them will be of great service to the accused, especially if he, too, has children, a wife and parents.
1760
et
deorum
etiam
invocatio
velut
ex
bona
conscientia
profecta
videri
solet
;
stratum
denique
iacere
et
genua
complecti
,
nisi
si
tamen
persona
nos
et
anteacta
vita
et
rei
condicio
prohibebit
;
quaedam
enim
tam
fortiter
tuenda
quam
facta
sunt
.
Verum
sic
habenda
est
auctoritatis
ratio
,
ne
sit
invisa
securitas
.
Invocation of the gods, again, usually gives the impression that the speaker is conscious of the justice of his cause, while it may produce a good effect if the accused throws himself on the ground and embraces the knees of the judges, unless his character, his past life and station prohibit a resort to this device: for there are some acts which require to be defended with no less boldness than was required for their commission. But we must take care not to carry matters with too high a hand, for fear of creating a bad impression by an appearance of over-confidence.
1761
Fuit
quondam
inter
haec
omnia
potentissimum
,
quo
L
.
Murenam
Cicero
accusantibus
clarissimis
viris
eripuisse
praecipue
videtur
,
persuasitque
nihil
esse
ad
praesentem
rerum
statum
utilius
quam
pridie
Kalendas
Ianuarias
ingredi
consulatum
.
Quod
genus
nostris
temporibus
totum
paene
sublatum
est
,
cum
omnia
curae
tutelaeque
unius
innixa
periclitari
nullo
iudicii
exitu
possint
.
The most effective of all such methods was in times past that by which more than anything else Cicero is considered to have saved Lucius Murena from the attacks of his accusers, who were men of the greatest distinction. For he persuaded the court that nothing was more necessary in view of the critical position of affairs than that Murena should assume the consulship on the thirty-first of December. This form of appeal is now, however, almost entirely obsolete, since the safety of the state is to-day dependent on the watchful care of a single ruler, and cannot conceivably be imperilled by the result of a trial.
1762
De
accusatoribus
et
reis
sum
locutus
,
quia
ira
periculis
maxime
versatur
adfectus
.
Sed
privatae
quoque
causae
utrumque
habent
perorationis
genus
,
et
illud
quod
est
ex
enumeratione
probationum
,
et
hoc
quod
ex
lacrimis
,
si
aut
statu
periclitari
aut
opinione
litigator
videtur
.
Nam
ira
parvis
quidem
litibus
has
tragoedias
movere
tale
est
,
quasi
si
personam
Herculis
et
coturnos
aptare
infantibus
velis
.
I have spoken of accusers and accused because it is in situations involving danger that the emotional appeal is most serviceable. But private cases also admit of both kinds of peroration, namely, that which consists in the recapitulation of the proofs and that which takes the form of an appeal for pity, the latter being employed when the position or reputation of the litigant seems to be in danger. For to embark on such tragic methods in trivial cases would be like putting the mask and buskins of Hercules on a small child.
1763
Ne
illud
quidem
indignum
est
admonitione
,
ingens
ira
epilogis
meo
iudicio
verti
discrimen
,
quomodo
se
dicenti
,
qui
excitatur
,
accommodet
.
Nam
et
imperitia
et
rusticitas
et
rigor
et
deformitas
adferunt
interim
frigus
,
diligenterque
sunt
haec
actori
providenda
.
It is also worth while pointing out that, in my opinion, the manner in which the client whose sorrows we parade before the court conforms his behaviour to the methods of his advocate is of the utmost importance. For sometimes our appeal falls flat owing to the ignorance, rusticity, indifference or uncouthness of our client, and it is consequently most important that the advocate should take all necessary precautions in this connexion.
1764
Equidem
repugnantes
eos
patrono
et
nihil
vultu
commotos
et
intempestive
renidentes
et
facto
aliquo
vel
ipso
vultu
risum
etiam
moventes
saepe
vidi
;
praecipue
vero
cum
aliqua
velut
scenice
fiunt
,
alio
cadunt
.
I have often seen clients whose behaviour was wholly out of keeping with the line adopted by their counsel, since their expression showed not the slightest emotion, while they displayed a most unseasonable cheerfulness and even aroused laughter by their looks or actions; such incongruity is especially frequent when the appeal is of a theatrical character.
1765
Transtulit
aliquando
patronus
puellam
,
quae
soror
esse
adversarii
dicebatur
(
nam
de
hoc
lis
erat
) ,
ira
adversa
subsellia
,
tanquam
ira
gremio
fratris
relicturus
,
at
is
a
nobis
praemonitus
discesserat
.
Tum
ille
,
alioqui
vir
facundus
,
inopinatae
rei
casu
obmutuit
et
infantem
suam
frigidissime
reportavit
.
On one occasion an advocate produced a girl alleged to be the sister of the opposing party (for it was on this point that the dispute turned) and led her across to the benches occupied by his opponents as though to leave her in the arms of her brother: I however had given tile brother timely warning and he had left his seat. The advocate, although as a rule an eloquent speaker, was struck dumb by the unexpected turn of events and took his little girl back again in the tamest possible manner.
1766
Alius
imaginem
mariti
pro
rea
proferre
magni
putavit
,
et
ea
saepius
risum
fecit
.
Nam
et
ii
,
quorum
officium
erat
ut
traderent
eam
,
ignari
,
qui
esset
epilogus
,
quotiens
respexisset
patronus
,
offerebant
palam
,
et
prolata
novissime
deformitate
ipsa
(
nam
senis
cadaveri
cera
erat
infusa
)
praeteritam
quoque
orationis
gratiam
perdidit
.
There was another advocate who was defending a woman who thought to secure a great effect by producing the portrait of her husband, but sent the court into repeated peals of laughter. For the persons entrusted with the duty of handing in the portrait had no idea of the nature of a peroration and displayed it whenever the advocate looked their way, and when at last it was produced at the proper moment it destroyed all the good effect of his previous eloquence by its hideousness, for it was a wax cast taken from an old man's corpse.
1767
Nec
ignotum
,
quid
Glyconi
,
cui
Spiridion
fuit
cognomen
,
accident
.
Huic
puer
,
quem
is
productum
quid
fleret
interrogabat
,
a
paedagogo
se
vellicari
respondit
.
Sed
nihil
illa
circa
Caepasios
Ciceronis
fabula
efficacius
ad
pericula
epilogorum
.
We are also familiar with the story of what happened to Glycon, nicknamed Spiridion. He asked a boy whom he produced in court why he was crying; to which the boy replied, that his paedagogus was pinching him. But the most effective warning as to the perils which beset the peroration is the story told by Cicero about the Caepasii.
1768
Omnia
tamen
haec
tolerabilia
iis
,
quibus
actionem
mutare
facile
est
;
at
,
qui
a
stilo
non
recedunt
,
aut
conticescunt
ad
hos
casus
aut
frequentissime
falsa
dicunt
.
Inde
est
enim
,
Tendit
ad
genua
vestra
supplices
manus
,
et
Haeret
ira
complexu
liberorum
miser
,
et
Revocat
ecce
me
,
etiamsi
nihil
horum
is
,
de
quo
dicitur
,
faciat
.
But all these perils may be boldly faced by those who have no difficulty in changing their line of pleading. Those however who cannot get away from what they have written, are reduced to silence by such emergencies or else led into making false statements, as for instance if an advocate should say, "He stretches out suppliant hands to embrace your knees," or "The unhappy man is locked in the embrace of his children," or "See he recalls me to the point," although the person in question is doing none of these things.
1769
Ex
scholis
haec
vitia
,
ira
quibus
omnia
libere
fingimus
et
impune
,
quia
pro
facto
est
quidquid
voluimus
;
non
admittit
hoc
idem
veritas
,
egregieque
Cassius
dicenti
adolescentulo
:
Quid
me
torvo
vultu
intueris
,
Severe
?
Non
mehercule
,
inquit
,
faciebam
,
sed
si
sic
scripsisti
,
ecce
!
et
quam
potuit
truculentissime
eum
aspexit
.
Such faults are due to the practice of the schools, where we are free to feign what we will with impunity, because we are at liberty to invent facts. But this is impossible when we are confronted with realities, and it was an excellent remark that Cassius made to a young orator who said, "Why do you look so fiercely at me, Severus?" To which he replied, "I was doing nothing of the kind, but if it is in your manuscript, here you are!" And he fixed his eyes on him with the most ferocious scowl that he could muster.
1770
Illud
praecipue
monendum
,
ne
quis
nisi
summis
ingenii
viribus
ad
movendas
lacrimas
aggredi
audeat
;
nam
ut
est
longe
vehementissimus
hic
,
cum
invaluit
,
adfectus
,
ita
,
si
nihil
efficit
,
tepet
;
There is one point which it is specially important to remember, that we should never attempt to move our audience to tears without drawing on all the resources of our eloquence. For while this form of emotional appeal is the most effective of all, when successful, its failure results in anti-climax, and if the pleader is a feeble speaker he would have been wiser to leave the pathos of the situation to the imagination of the judges.
1771
quem
melius
infirmus
actor
tacitis
iudicum
cogitationibus
reliquisset
.
Nam
et
vultus
et
vox
et
ipsa
illa
excitati
rei
facies
ludibrio
etiam
plerumque
sunt
hominibus
,
quos
non
permoverunt
.
Quare
metiatur
ac
diligenter
aestimet
vires
suas
actor
et
quantum
onus
subiturus
sit
intelligat
;
nihil
habet
ista
res
medium
,
sed
aut
lacrimas
meretur
aut
risum
.
For look and voice and even the expression on the face of the accused to which the attention of the court is drawn will generally awaken laughter where they fail to awaken compassion. Therefore the pleader must measure and make a careful estimate of his powers, and must have a just comprehension of the difficulty of the task which he contemplates. For there is no halfway house in such matters between tears and laughter.
1772
Non
autem
commovere
tantum
miserationem
sed
etiam
discutere
epilogi
est
proprium
cum
oratione
continua
,
quae
motos
lacrimis
iudices
ad
iustitiam
reducat
,
tum
etiam
quibusdam
urbane
dictis
,
quale
est
Date
puero
panem
,
ne
ploret
;
et
corpulento
litigatori
,
cuius
adversarius
,
item
puer
,
circa
iudices
erat
ab
advocato
latus
:
Quid
faciam
?
ego
te
baiulare
non
possum
.
The task of the peroration is not however confined to exciting pity in the judges: it may also be required to dispel the pity which they feel, either by a set speech designed to recall them from their tears to a consideration of the justice of the case, or by a few witticisms such as, "Give the boy some bread to stop him crying," or the remark made by counsel to a corpulent client, whose opponent, a mere child, had been carried round the court by his advocate, "What am I to do? I can't carry you!"
1773
Sed
haec
tamen
non
debent
esse
mimica
Itaque
nec
illum
probaverim
,
quanquam
inter
clarissimos
sui
temporis
oratores
fuit
,
qui
pueris
ira
epilogum
productis
talos
iecit
ira
medium
,
quos
illi
diripere
coeperunt
;
namque
haec
ipsa
discriminis
sui
ignorantia
potuit
esse
miserabilis
;
Such jests should not however descend to buffoonery. Consequently I cannot give my approval to the orator, although he was one of the most distinguished speakers of his day, who, when his opponent brought in some children to enhance the effect of his peroration, threw some dice among them, with the result that they began to scramble for them. For their childish ignorance of the perils with which they were threatened might in itself have awakened compassion.
1774
neque
illum
,
qui
,
cum
esset
cruentus
gladius
ab
accusatore
prolatus
,
quo
is
hominem
probabat
occisum
,
subito
ex
subselliis
ut
territus
fugit
et
,
capite
ex
parte
velato
cum
ad
agendum
ex
turba
prospexisset
,
interrogavit
,
an
iam
ille
cum
gladio
recessisset
.
Fecit
enim
risum
,
sed
ridiculus
fuit
.
For the same reason I cannot commend the advocate who, when his opponent the accuser produced a bloodstained sword in court, fled suddenly from the benches as though in an agony of terror, and then, when his turn came to plead, peeped out of the crowd with his head half covered by his robe and asked whether the man with the sword had gone away. For though he caused a laugh, he made himself ridiculous.
1775
Discutiendae
tamen
oratione
eiusmodi
scenae
,
egregieque
Cicero
,
qui
contra
imaginem
Saturnini
pro
Rabirio
graviter
et
contra
iuvenem
,
cuius
subinde
vulnus
ira
iudicio
resolvebatur
,
pro
Vareno
multa
dixit
urbane
.
Still, theatrical effects of the kind we are discussing can be dispelled by the power of eloquence. Cicero provides most admirable examples of the way in which this may be done both in the pro Rabirio where he attacks the production in court of the portrait of Saturninus in the most dignified language, and in the pro Vareno where he launches a number of witticisms against a youth whose wound had been unbound at intervals in the course of the trial.
1776
Sunt
et
illi
leniores
epilogi
,
quibus
adversario
satisfacimus
,
si
forte
sit
eius
persona
talis
,
ut
illi
debeatur
reverentia
,
aut
cum
amice
aliquid
commonemus
et
ad
concordiam
hortamur
.
Quod
est
genus
egregie
tractatum
a
Passieno
,
cum
Domitiae
uxoris
suae
pecuniaria
lite
adversus
fratrem
eius
Ahenobarbum
ageret
;
nam
,
cum
de
necessitudine
multa
dixisset
,
de
fortuna
quoque
,
qua
uterque
abundabat
,
adiecit
:
Nihil
vobis
minus
deest
,
quam
de
quo
contenditis
.
There are also milder kinds of peroration in which, if our opponent is of such a character that he deserves to be treated with respect, we strive to ingratiate ourselves with him or give him some friendly warning or urge him to regard us as his friends. This method was admirably employed by Passienus when he pleaded in a suit brought by his wife Domitia against her brother Ahenobarbus for the recovery of a sum of money: he began by making a number of remarks about the relationship of the two parties and then, referring to their wealth, which was in both cases enormous, added, "There is nothing either of you need less than the subject of this dispute."
1777
Omnes
autem
hos
adfectus
,
etiamsi
quibusdam
videntur
ira
prooemio
atque
ira
epilogo
sedem
habere
,
ira
quibus
sane
sint
frequentissimi
,
tamen
aliae
quoque
partes
recipiunt
,
sed
breviores
,
ut
cum
ex
iis
plurima
sint
reservanda
.
At
hic
,
si
usquam
,
totos
eloquentiae
aperire
fontes
licet
.
All these appeals to emotion, although some hold that they should be confined to the exordium and the peroration, which are, I admit, the places where they are most often used, may be employed in other portions of the speech as well, but more briefly, since most of them must be reserved for the opening or the close. But it is in tile peroration, if anywhere, that we must let loose the whole torrent of our eloquence.
1778
Nam
et
,
si
bene
diximus
reliqua
,
possidebimus
iam
iudicum
animos
,
et
e
confragosis
atque
asperis
evecti
tota
pandere
possumus
vela
,
et
,
cum
sit
maxima
pars
epilogi
amplificatio
,
verbis
atque
sententiis
uti
licet
magnificis
et
ornatis
.
Tum
est
commovendum
theatrum
.
cum
ventum
est
ad
ipsum
illud
,
quo
veteres
tragoediae
comoediaeque
cluduntur
,
Plodite
.
For, if we have spoken well in the rest of our speech, we shall now have the judges on our side, and shall be in a position, now that we have emerged from the reefs and shoals, to spread all our canvas, while since the chief task of the peroration consists of amplification, we may legitimately make free use of words and reflexions that are magnificent and ornate. It is at the close of our drama that we must really stir the theatre, when we have reached the place for the phrase with which the old tragedies and comedies used to end, "Friends, give us your applause."
1779
In
aliis
autem
partibus
tractandus
erit
adfectus
,
ut
quisque
nascetur
,
nam
neque
exponi
sine
hoc
res
atroces
et
miserabiles
debent
;
cum
de
qualitate
alicuius
rei
quaestio
est
,
probationibus
uniuscuiusque
rei
recte
subiungitur
.
In other portions of the speech we must appeal to the emotions as occasion may arise. For it would clearly be wrong to set forth facts calling for horror and pity without any such appeal, while, if the question arises as to the quality of any fact, such an appeal may justifiably be subjoined to the proofs of the fact in question.
1780
Ubi
vero
coniunctam
ex
pluribus
causam
agimus
,
etiam
necesse
erit
uti
pluribus
quasi
epilogis
,
ut
ira
Verrem
Cicero
fecit
.
Nam
et
Philodamo
et
nauarchis
et
cruci
civis
Romani
et
aliis
plurimis
suas
lacrimas
dedit
.
When we are pleading a complicated case which is really made up of several cases, it will be necessary to introduce a number of passages resembling perorations, as Cicero does in the Vetrines, where he laments over Philodamus, the ships' captains, the crucifixion of the Roman citizen, and a number of other tragic incidents.
1781
Sunt
,
qui
hos
μερικοὺς
ἐπιλόγους
vocent
,
quo
partitam
perorationem
significant
.
Mihi
non
tam
partes
eius
quam
species
videntur
,
siquidem
et
epilogi
et
perorationis
nomina
ipsa
aperte
satis
ostendunt
,
hanc
esse
consummationem
orationis
.
Some call these μερικοὶ ἐπίλογοι, by which they mean a peroration distributed among different portions of a speech. I should regard them rather as species than as parts of the peroration, since the terms epilogue and peroration both clearly indicate that they form the conclusion of a speech.
1782
Quamvis
autem
pars
haec
iudicialium
causarum
summe
praecipueque
constet
adfectibus
,
et
aliqua
de
iis
necessario
dixerim
,
non
tamen
potui
ac
ne
debui
quidem
istum
locum
in
unam
speciem
concludere
.
Quare
adhuc
opus
superest
,
cum
ad
obtinenda
quae
volumus
potentissimum
,
tum
supra
dictis
multo
difficilius
,
movendi
iudicum
animos
atque
in
eum
quem
volumus
habitum
formandi
et
velut
transfigurandi
.
Qua
de
re
pauca
,
II. The peroration is the most important part of forensic pleading, and in the main consists of appeals to the emotions, concerning which I have consequently been forced to say something. But I have not yet been able to give the topic specific consideration as a whole, nor should I have been justified in doing so. We have still, therefore, to discuss a task which forms tile most powerful means of obtaining what we desire, and is also more difficult than any of those which we have previously considered, namely that of stirring the emotions of the judges, and of moulding and transforming them to the attitude which we desire.
1783
quae
postulabat
materia
,
sic
attigi
,
ut
magis
quid
oporteret
fieri
quam
quo
id
modo
consequi
possemus
,
ostenderem
.
Nunc
altius
omnis
rei
repetenda
ratio
est
.
Nam
et
per
totam
,
ut
diximus
,
causam
locus
est
adfectibus
.
et
eorum
non
simplex
natura
nec
in
transitu
tractanda
,
quo
nihil
adferre
maius
vis
orandi
potest
.
The few remarks which I have already made on this subject were only such as were essential to my theme, while my purpose was rather to show what ought to be done than to set forth the manner in which we can secure our aim. I must now review the whole subject in a more exhaustive fashion. There is scope for an appeal to the emotions, as I have already said,1 in every portion of a speech. Moreover these emotions present great variety, and demand more than cursory treatment, since it is in their handling that the power of oratory shews itself at its highest. Even a slight and limited talent may,
1784
Nam
cetera
forsitan
tenuis
quoque
et
angusta
ingenii
vena
,
si
modo
vel
doctrina
vel
usu
sit
adiuta
,
generare
atque
ad
frugem
aliquam
perducere
queat
;
certe
sunt
semperque
fuerunt
non
parum
multi
,
qui
satis
perite
,
quae
essent
probationibus
utilia
,
reperirent
;
quos
equidem
non
contemno
,
sed
hactenus
utiles
credo
,
ne
quid
per
eos
iudici
sit
ignotum
,
atque
(
ut
dicam
,
quod
sentio
)
dignos
,
a
quibus
causam
diserti
docerentur
.
Qui
vero
iudicem
rapere
et
,
in
quem
vellet
habitum
animi
,
posset
perducere
,
quo
dicente
flendum
irascendumve
esset
,
rarus
fuit
.
with the assistance of practice or learning, perhaps succeed in giving life to other departments of oratory, and in developing them to a serviceable extent. At any rate there are, and have always been, a considerable number of pleaders capable of discovering arguments adequate to prove their points. I am far from despising such, but I consider that their utility is restricted to providing the judge with such facts as it is necessary for him to know, and, to be quite frank, I regard them merely as suitable persons to instruct pleaders of real eloquence in the facts of a case. But few indeed are those orators who can sweep the judge with them, lead him to adopt that attitude of mind which they desire, and compel him to weep with them or share their anger.
1785
Atqui
hoc
est
quod
dominetur
in
iudiciis
,
haec
eloquentia
regnat
.
Namque
argumenta
plerumque
nascuntur
ex
causa
,
et
pro
meliore
parte
plura
sunt
semper
,
ut
,
qui
per
haec
vicit
,
tantum
non
defuisse
sibi
advocatum
sciat
.
And yet it is this emotional power that dominates the court, it is this form of eloquence that is the queen of all. For as a rule arguments arise out of the case itself, and the better cause has always the larger number to support it, so that the party who wills by means of them will have no further satisfaction than that of knowing that his advocate did not fail him.
1786
Ubi
vero
animis
iudicum
vis
adferenda
est
et
ab
ipsa
veri
contemplatione
abducenda
mens
,
ibi
proprium
oratoris
opus
est
.
Hoc
non
docet
litigator
,
hoc
causarum
libellis
non
continetur
.
Probationes
enim
efficiant
sane
ut
causam
nostram
meliorem
esse
iudices
putent
,
adfectus
praestant
ut
etiam
velint
;
sed
id
quod
volunt
credunt
quoque
.
But the peculiar task of the orator arises when the minds of the judges require force to move them, and their thoughts have actually to be led away from the contemplation of the truth. No instruction from the litigant can secure this, nor can such power be acquired merely by the study of a brief. Proofs, it is true, may induce the judges to regard our case as superior to that of our opponent, but the appeal to the emotions will do more, for it will make them wish our case to be the better. And what they wish, they will also believe.