Nominative
Accusative
Dative
Ablative
Genitive
Vocative
Locative
Passive
Deponent
Institutio Oratoria (Quintilian)
Rainbow Latin Reader
[Close]
 

Institutio Oratoria

Author: Quintilian
Translator: Harold Edgeworth Butler
1293
Sed
ut
non
semper
est
necessaria
post
narrationem
illa
procursio
,
ita
frequenter
utilis
ante
quaestionem
praeparatio
,
utique
si
prima
specie
minus
erit
favorabilis
,
si
legem
asperam
ac
poenarias
actiones
tuebimur
.
Est
hic
locus
velut
sequentis
exordii
ad
conciliandum
probationibus
nostris
iudicem
,
mitigandum
,
concitandum
.
Quod
liberius
hic
et
vehementius
fieri
potest
,
quia
iudici
nota
iam
causa
est
.
But, though such digressions are not always necessary at the end of the statement, they may form a very useful preparation for the examination of the main question, more especially if at first sight it presents an aspect unfavourable to our case, if we have to support a harsh law or demand severe punishment. For this is the place for inserting what may be regarded as a second exordium with a view to exciting or mollifying the judge or disposing him to lend a favouring ear to our proofs. Moreover we can do this with all the greater freedom and vehemence at this stage of the proceedings since the case is already known to the judge.
1294
His
igitur
velut
fomentis
,
si
quid
erit
asperum
,
praemolliemus
,
quo
facilius
aures
iudicum
quae
post
dicturi
erimus
admittant
,
ne
ius
nostrum
oderint
.
Nihil
enim
facile
persuadetur
invitis
.
We shall therefore employ such utterances as emollients to soften the harder elements of our statement, in order that the ears of the jury may be more ready to take in what we have to say in the sequel and to grant us the justice which we ask. For it is hard to persuade a man to do anything against the grain.
1295
Quo
loco
iudicis
quoque
noscenda
natura
est
,
iuri
magis
an
aequo
sit
appositus
;
proinde
enim
magis
aut
minus
erit
hoc
necessarium
.
Ceterum
res
eadem
et
post
quaestionem
perorationis
vice
fungitur
.
It is also important on such occasions to know whether the judge prefers equity or a strict interpretation of the law, since the necessity for such digression will vary accordingly.
1296
Hanc
partem
παρέκβασιν
vocant
Graeci
,
Latini
egressum
vel
egressionem
.
Sed
hae
sunt
plures
,
ut
dixi
,
quae
per
totam
causam
varios
habent
excursus
,
ut
laus
hominum
locorumque
,
ut
descriptio
regionum
,
expositio
quarundam
rerum
gestarum
,
vel
etiam
fabulosarum
.
Such passages may also serve as a kind of peroration after the main question. The Greeks call this παρέκβασις, the Romans egressus or egressio (digression). They may however, as I have said, be of various kinds and may deal with different themes in any portion of the speech. For instance we may extol persons or places, describe regions, record historical or even legendary occurrences.
1297
Quo
ex
genere
est
in
orationibus
contra
Verrem
compositis
Siciliae
laus
,
Proserpinae
raptus
;
pro
C
.
Cornelio
popularis
illa
virtutum
Cn
.
Pompei
commemoratio
,
in
quam
ille
divinus
orator
,
velut
nomine
ipso
ducis
cursus
dicendi
teneretur
,
abrupto
quem
inchoaverat
sermone
devertit
actutum
.
As examples I may cite the praise of Sicily and the rape of Proserpine in the Verrines, or the famous recital of the virtues of Gneius Pompeius in the pro Cornelio, where the great orator as though the course of his eloquence had been broken by the mere mention of the general's name, interrupts the topic on which he had already embarked and digresses forthwith to sing his praises.
1298
Παρέκβασις
est
,
ut
mea
quidem
fert
opinio
,
alicuius
rei
,
sed
ad
utilitatem
causae
pertinentis
extra
ordinem
excurrens
tractatio
.
Quapropter
non
video
cur
hunc
ei
potissimum
locum
adsignent
,
qui
rerum
ordinem
sequitur
,
non
magis
quam
illud
,
cur
hoc
nomen
ita
demum
proprium
putent
,
si
aliquid
in
digressu
sit
exponendum
,
cum
tot
modis
a
recto
itinere
declinet
oratio
.
παρέκβασις may, I think, be defined as the handling of some theme, which must however have some bearing on the case, in a passage that involves digression from the logical order of our speech. I do not see therefore why it should be assigned a special position immediately following on the statement of facts any more than I understand why they think that the name is applicable only to a digression where some statement has to be made, when there are so many different ways in which a speech may leave the direct route.
1299
Nam
quidquid
dicitur
praeter
illas
quinque
quas
fecimus
partes
,
egressio
est
,
indignatio
,
miseratio
,
invidia
,
convicium
,
excusatio
,
conciliatio
,
maledictorum
refutatio
.
Similia
his
,
quae
non
sunt
in
quaestione
,
omnis
amplificatio
,
minutio
,
omne
adfectus
genus
,
et
quae
maxime
iucundam
et
ornatam
faciunt
orationem
,
de
luxuria
,
de
avaritia
,
religione
,
officiis
;
quae
cum
sint
argumentis
subiecta
similium
rerum
,
quia
cohaerent
,
egredi
non
videntur
.
For whatever we say that falls outside the five divisions of the speech already laid down is a digression, whether it express indignation, pity, hatred, rebuke, excuse, conciliation or be designed to rebut invective. Other similar occasions for digression on points not involved by the question at issue arise when we amplify or abridge a topic, make any kind of emotional appeal or introduce any of those topics which add such charm and elegance to oratory, topics that is to say such as luxury, avarice, religion, duty: but these would hardly seem to be digressions as they are so closely attached to arguments on similar subjects that they form part of the texture of the speech.
1300
Sed
plurima
sunt
,
quae
rebus
nihil
secum
cohaerentibus
inseruntur
,
quibus
iudex
reficitur
,
admonetur
,
placatur
,
rogatur
,
laudatur
.
Innumerabilia
sunt
haec
,
quorum
alia
sic
praeparata
adferimus
,
quaedam
ex
occasione
vel
necessitate
ducimus
,
si
quid
nobis
agentibus
novi
accidit
,
interpellatio
,
interventus
alicuius
,
tumultus
.
There are however a number of topics which are inserted in the midst of matter which has no connexion with them, when for example we strive to excite, admonish, appease, entreat or praise the judge. Such passages are innumerable. Some will have been carefully prepared beforehand, while others will be produced to suit the occasion or the necessity of the moment, if anything extraordinary should occur in the course of our pleading, such as an interruption, the intervention of some individual or a disturbance.
1301
Unde
Ciceroni
quoque
in
prooemio
,
cum
diceret
pro
Milone
,
digredi
fuit
necesse
,
ut
ipsa
oratiuncula
qua
usus
est
patet
.
Potest
autem
paulo
longius
exire
,
qui
praeparat
aliquid
ante
quaestionem
et
qui
finitae
probationi
velut
commendationem
adiicit
At
qui
ex
media
erumpit
,
cito
ad
id
redire
debet
unde
devertit
.
For example, this made it necessary for Cicero to digress even in the exordium when he was defending Milo, as is clear from the short speech which he made on that occasion. But the orator who makes some preface to the main question or proposes to follow up his proofs with a passage designed to commend them to the jury, may digress at some length. On the other hand, if he breaks as say in the middle of his speech, he should not be long in returning to the point from which he departed.
1302
Sunt
qui
narrationi
propositionem
subiungant
tanquam
partem
iudicialis
materiae
,
cui
opinioni
respondimus
.
Mihi
autem
propositio
videtur
omnis
confirmationis
initium
,
quod
non
modo
in
ostendenda
quaestione
principali
,
sed
nonnunquam
etiam
in
singulis
argumentis
poni
solet
maximeque
in
iis
quae
ἐπιχειρήματα
vocantur
.
Sed
nunc
de
priore
loquimur
.
Ea
non
semper
uti
necesse
est
.
IV. After the statement of facts some place the proposition which they regard as forming a division of a forensic speech. I have already expressed my opinion of this view. But it seems to me that the beginning of every proof is a proposition, such as often occurs in the demonstration of the main question and sometimes even in the enunciation of individual arguments, more especially of those which are called ἐπιχειρήματα But for the moment I shall speak of the first kind. It is not always necessary to employ it.
1303
Aliquando
enim
sine
propositione
quoque
satis
manifestum
est
quid
in
quaestione
versetur
,
utique
si
narratio
ibi
finem
habet
,
ubi
initium
quaestio
,
adeo
,
ut
aliquando
subiungatur
expositioni
,
quae
solet
in
argumentis
esse
summa
collectio
:
haec
,
sicut
exposui
,
ita
gesta
sunt
,
iudices
;
insidiator
superatus
est
,
vi
victa
vis
vel
potius
oppressa
vir
tute
audacia
est
.
The nature of the main question is sometimes sufficiently clear without any proposition, especially if the statement of facts ends exactly where the question begins. Consequently the recapitulation generally employed in the case of arguments is sometimes placed immediately after the statement of facts. " The affair took place, as I have described, gentlemen: he that laid the ambush was defeated, violence was conquered by violence, or rather I should say audacity was crushed by valour. "
1304
Nonnunquam
vero
valde
est
utilis
,
ubi
res
defendi
non
potest
et
de
fine
quaeritur
,
ut
pro
eo
,
qui
pecuniam
privatam
de
templo
sustulit
,
Sacrilegii
agitur
,
de
sacrilegio
cognoscitis
,
ut
iudex
intelligat
id
unum
esse
officii
sui
,
quaerere
an
id
quod
obiicitur
sacrilegium
sit
.
Sometimes proposition is highly advantageous, more especially when the fact cannot be defended and the question turns on the definition of the fact; as for example in the case of the man who has taken the money of a private individual from a temple: we shall say, "My client is charged with sacrilege. It is for you to decide whether it was sacrilege, " so that the judge may understand that his sole duty is to decide whether the charge is tantamount to sacrilege.
1305
Item
in
causis
obscuris
aut
multiplicibus
,
nec
semper
propter
hoc
solum
ut
sit
causa
lucidior
,
sed
aliquando
etiam
ut
magis
moveat
.
Movet
autem
,
si
protinus
subtexantur
aliqua
,
quae
prosint
.
Lex
aperte
scripta
est
ut
peregrinus
qui
murum
ascenderit
morte
multetur
;
peregrinum
te
esse
cerium
est
;
quin
ascenderis
murum
,
non
quaeritur
;
quid
superest
,
nisi
ut
te
puniri
oporteat
?
Haec
enim
propositio
confessionem
adversarii
premit
et
quodammodo
iudicandi
moram
tollit
,
nec
indicat
quaestionem
sed
adiuvat
.
The same method may be employed in obscure or complicated cases, not merely to make the case clearer, but sometimes also to make it more moving. This effect will be produced, if we at once support our pleading with some such words as the following: " It is expressly stated in the law that for any foreigner who goes up on to the wall the penalty is death. You are undoubtedly a foreigner, and there is no question but that you went up on to the wall. The conclusion is that you must submit to the penalty. " For this proposition forces a confession upon our opponent and to a certain extent accelerates the decision of the court. It does more than indicate the question, it contributes to its solution.
1306
Sunt
autem
propositiones
et
simplices
et
duplices
vel
multiplices
,
quod
accidit
non
uno
modo
.
Nam
et
plura
crimina
iunguntur
,
ut
cum
Socrates
accusatus
est
,
quod
corrumperet
iuventutem
et
novas
superstitiones
introduceret
;
et
singula
ex
pluribus
colliguntur
,
ut
cum
legatio
male
gesta
obiicitur
Aeschini
,
quod
mentitus
sit
,
quod
nihil
ex
mandatis
fecerit
,
quod
moratus
sit
,
quod
munera
acceperit
.
Propositions may be single, double or manifold: this is due to more than one reason. For several charges may be combined, as when Socrates was accused of corrupting the youth and of introducing new superstitions; while single propositions may be made up of a number of arguments, as for instance when Aeschines is accused of misconduct as an ambassador on the ground that he lied, failed to carry out his instructions, wasted time and accepted bribes.
1307
Recusatio
quoque
plures
interim
propositiones
habet
,
ut
contra
petitionem
pecuniae
:
Male
petis
,
procuratorem
enim
tibi
esse
non
licuit
,
sed
neque
illi
,
cuius
nomine
litigas
,
habere
procuratorem
;
sed
neque
est
heres
eius
,
a
quo
accepisse
mutuam
dicor
nec
ipsi
debui
.
The defence may also contain several propositions: for instance against a claim for money we may urge, " Your claim is invalid; for you had no right to act as agent nor had the party whom you represent any right to employ an agent: further, he is not the heir of the man from whom it is asserted that I borrowed the money, nor am I his debtor. "
1308
Multiplicari
haec
in
quantum
libet
possunt
,
sed
rem
ostendisse
satis
est
.
Hae
si
ponantur
singulae
subiectis
probationibus
,
plures
sunt
propositiones
;
si
coniungantur
,
in
partitionem
cadunt
.
These propositions can be multiplied at pleasure, but it is sufficient to give an indication of my meaning. If propositions are put forward singly with the proofs appended, they will form several distinct propositions: if they are combined, they fall under the head of partition.
1309
Est
et
nuda
propositio
,
qualis
fere
in
coniecturalibus
,
Caedis
ago
,
furtum
obiicio
;
est
ratione
subiecta
,
ut
Maiestatem
minuit
C
.
Cornelius
;
nam
codicem
tribunus
plebis
ipse
pro
contione
legit
.
Praeter
haec
utimur
propositione
aut
nostra
,
ut
Adulterium
obiicio
;
aut
adversarii
,
ut
Adulterii
mecum
agitur
,
aut
communi
,
ut
Inter
me
et
adversarium
quaestio
est
,
uter
sit
intestato
propior
Nonnumquam
diversas
quoque
iungimus
:
Ego
hoc
dico
,
adversarius
hoc
.
A proposition may also be put forward unsupported, as is generally done in conjectural cases: "The formal accusation is one of murder, but I also charge the accused with theft." Or it may be accompanied by a reason: " Gaius Cornelius is guilty of an offence against the state; for when he was tribune of the plebs, he himself read out his bill to the public assembly. " I In addition to these forms of proposition we can also introduce a proposition of our own, such as "I accuse him of adultery," or may use the proposition of our opponent, such as "The charge brought against me is one of adultery," or finally we may employ a proposition which is common to both sides, such as " The question in dispute between myself and my opponent is, which of the two is next-of-kin to the deceased who died intestate. " Sometimes we may even couple contradictory propositions, as for instance "I say this, my opponent says that."
1310
Habet
interim
vim
propositionis
,
etiamsi
per
se
non
est
propositio
,
eum
exposito
rerum
ordine
subiicimus
:
De
his
cognoscetis
,
ut
sit
haec
commonitio
iudicis
,
quo
se
ad
quaestionem
acrius
intendat
et
velut
quodam
tactu
resuscitatus
fine
esse
narrationis
et
initium
probationis
intelligat
,
et
nobis
confirmationem
ingredientibus
ipse
quoque
quodammodo
novum
audiendi
sumat
exordium
.
We may at times produce the effect of a proposition, even though it is not in itself a proposition, by adding after the statement of facts some phrase such as the following: "These are the points on which you will give your decision," thereby reminding the judge to give special attention to the question and giving him a fillip to emphasise the point that we have finished the statement of facts and are beginning the proof, so that when we start to verify our statements he may realise that he has reached a fresh stage where he must begin to listen with renewed attention.
1311
Partitio
est
nostrarum
aut
adversarii
propositionum
aut
utrarumque
ordine
collocata
enumeratio
.
Hac
quidam
utendum
semper
putant
,
quod
ea
fiat
causa
lucidior
et
iudex
attentior
ac
docilior
,
si
scierit
et
de
quo
dicamus
et
de
quo
dicturi
postea
simus
.
V. Partition may be defined as the enumeration in order of our own propositions, those of our adversary or both. It is held by some that this is indispensable on the ground that it makes the case clearer and the judge more attentive and more ready to be instructed, if he knows what we are speaking about and what we are going subsequently to speak about.
1312
Rursus
quidam
periculosum
id
oratori
arbitrantur
duabus
ex
causis
:
quod
nonnunquam
et
excidere
soleant
quae
promisimus
et
,
si
qua
in
partiendo
praeterimus
,
occurrere
;
quod
quidem
nemini
accidet
,
nisi
qui
plane
vel
nullo
fuerit
ingenio
vel
ad
agendum
nihil
cogitati
praemeditatique
detulerit
.
Others, on the contrary, think that such a course is dangerous to the speaker on two grounds, namely that sometimes we may forget to perform what we have promised and may, on the other hand, come upon something which we have omitted in the partition. But this will never happen to anyone unless he is either a fool or has come into court without thinking out his speech in detail beforehand.
1313
Alioqui
quae
tam
manifesta
et
lucida
est
ratio
quam
rectae
partitionis
?
Sequitur
enim
naturam
ducem
adeo
ut
memoriae
id
maximum
sit
auxilium
via
dicendi
non
decedere
.
Quapropter
ne
illos
quidem
probaverim
,
qui
partitionem
vetant
ultra
tres
propositiones
extendere
.
Quae
sine
dubio
,
si
nimium
sit
multiplex
,
fugiet
memoriam
iudicis
et
turbabit
intentionem
;
hoc
tamen
numero
velut
lege
non
est
alliganda
,
cum
possit
causa
plures
desiderare
.
Besides, what can be simpler or clearer than a straightforward partition ? It follows nature as a guide and the adhesion to a definite method is actually of the greatest assistance to the speaker's memory. Therefore I cannot approve the view even of those who lay down that partition should not extend beyond the length of three propositions. No doubt there is a danger, if our partition is too complicated, that it may slip the memory of the judge and disturb his attention. But that is no reason why it should be tied down to a definite number of propositions, since the case may quite conceivably require more.
1314
Alia
sunt
magis
,
propter
quae
partitione
non
semper
sit
utendum
:
primum
,
quia
pleraque
gratiora
sunt
,
si
inventa
subito
nec
domo
adlata
,
sed
inter
dicendum
ex
re
ipsa
nata
videantur
,
unde
illa
non
iniucunda
schemata
,
Paene
excidit
mihi
,
et
Fugerat
me
,
et
Recte
admones
.
Propositis
enim
probationibus
omnis
in
reliquum
gratia
novitatis
praecerpitur
.
There are further reasons why we should sometimes dispense with partition. In the first place there are many points which can be produced in a more attractive manner, if they appear to be discovered on the spot and not to have been brought ready made from our study, but rather to have sprung from the requirements of the case itself while we were speaking. Thus we get those not unpleasing figures such as "It has almost escaped me, "I had forgotten," or "You do well to remind me." For if we set forth all that we propose to prove in advance, we shall deprive ourselves of the advantage springing from tile charm of novelty.
1315
Interim
vero
etiam
fallendus
est
iudex
et
variis
artibus
subeundus
,
ut
aliud
agi
quam
quod
petimus
putet
.
Nam
est
nonnunquam
dura
propositio
,
quod
iudex
si
providit
,
non
aliter
praeformidat
quam
qui
ferrum
medici
priusquam
curetur
aspexit
;
at
si
re
non
ante
proposita
securum
ac
nulla
denuntiatione
in
se
conversum
intrarit
oratio
,
efficiet
,
quod
promittenti
non
crederetur
.
Sometimes we shall even have to hoodwink the judge and work upon him by various artifices so that he may think that our aim is other than what it really is. For there are cases when a proposition may be somewhat startling: if the judge foresees this, he will shrink from it in advance, like a patient who catches sight of the surgeon's knife before the operation. On the other hand, if we have given him no preliminary notice and our words take him unawares, without his interest in them having been previously roused by any warning, we shall gain a credence which we should not have secured had we stated that we were going to raise the point.
1316
Interim
refugienda
non
modo
distinctio
quaestionum
est
,
sed
omnino
tractatio
;
adfectibus
turbandus
et
ab
intentione
auferendus
auditor
.
Non
enim
solum
oratoris
est
docere
,
sed
plus
eloquentia
circa
movendum
valet
.
Cui
rei
contraria
est
maxime
tenuis
illa
et
scrupulose
in
partes
secta
divisionis
diligentia
eo
tempore
quo
cognoscenti
iudicium
conamur
auferre
.
At times we must not merely avoid distinguishing between the various questions, but must omit them altogether, while our audience must be distracted by appeals to the emotion and their attention diverted. For the duty of the orator is not merely to instruct: the power of eloquence is greatest in emotional appeals. Now there is no room for passion if we devote our attention to minute and microscopic division at a time when we are seeking to mislead the judgment of the person who is trying the case.
1317
Quid
quod
interim
,
quae
per
se
levia
sunt
et
infirma
,
turba
valent
?
Ideoque
congerenda
sunt
potius
et
velut
eruptione
pugnandum
;
quod
tamen
rarum
esse
debet
et
ex
necessitate
demum
,
cum
hoc
ipsum
quod
dissimile
rationi
est
coegerit
ratio
.
Again, there are certain arguments which are weak and trivial when they stand alone, but which have great force when produced in a body. We must, therefore, concentrate such arguments, and our tactics should be those of a sudden charge in mass. This, however, is a practice which should be resorted to but rarely and only under extreme necessity when reason compels us to take a course which is apparently irrational.
1318
Praeter
haec
in
omni
partitione
est
utique
aliquid
potentissimum
,
quod
cum
audivit
iudex
cetera
tanquam
supervacua
gravari
solet
.
Itaque
si
plura
vel
obiicienda
sunt
vel
diluenda
,
et
utilis
et
iucunda
partitio
est
ut
,
quid
quaque
de
re
dicturi
simus
,
ordine
appareat
;
at
si
unum
crimen
varie
defendemus
,
supervacua
.
In addition it must be pointed out that in any partition there is always some one point of such special importance, that when the judge has heard it he is impatient with the remainder, which he regards as superfluous. Consequently if we have to prove or refute a number of points partition will be both useful and attractive, since it will indicate in order what we propose to say on each subject. On the other hand, if we are defending one point on various grounds partition will be unnecessary.
1319
Ut
si
illa
partiamur
,
Dicam
non
talem
esse
hunc
quem
tueor
reum
,
ut
in
eo
credibile
videri
possit
homicidium
;
dicam
occidendi
causam
huic
non
fuisse
;
dicam
hunc
eo
tempore
quo
homo
occisus
est
trans
mare
fuisse
,
omnia
,
quae
ante
id
quod
ultimum
est
exsequeris
,
inania
videri
necesse
est
.
If you were to make a partition such as the following, " I will not say that the character of my client is such as to render him incapable of murder, I will only say that he had no motive for murder and that at the time when the deceased was killed he was overseas, " in that case all the proofs which you propose to bring before this, the final proof, must needs seem superfluous to the judge.
1320
Festinat
enim
iudex
ad
id
quod
potentissimum
est
.
et
velut
obligatum
promisso
patronum
,
si
est
patientior
,
tacitus
appellat
;
si
vel
occupatus
vel
in
aliqua
potestate
vel
etiam
si
moribus
incompositus
,
cum
convicio
efflagitat
.
For the judge is always in a hurry to reach the most important point. If he has a patient disposition he will merely make a silent appeal to the advocate, whom he will treat as bound by his promise. On the other hand, if he is busy, or holds exalted position, or is intolerant by nature, he will insist in no very courteous manner on his coming to the point.
1321
Itaque
non
defuerunt
,
qui
Ciceronis
illam
pro
Cluentio
partitionem
improbarent
,
qua
se
dicturum
esse
promisit
primum
,
neminem
maioribus
criminibus
,
gravioribus
testibus
,
in
iudicium
vocatum
quam
Oppianicum
;
deinde
praeiudicia
esse
facta
ab
ipsis
iudicibus
,
a
quibus
condemnatus
sit
;
postremo
,
iudicium
pecunia
temptatum
non
a
Cluentio
,
sed
contra
Cluentium
;
quia
,
si
probari
posset
,
quod
est
tertium
,
For these reasons there are some who disapprove of the partition adopted by Cicero in the pro Cluentio, where he premises that he is going to show, first, " that no man was ever arraigned for greater crimes or on stronger evidence than Oppianicus, " secondly, "that previous judgments had been passed by those very judges by whom he was condemned," and finally, "that Cluentius made no attempt to bribe the jury, but that his opponent did." They argue that if the third point can be proved, there is no need to have urged the two preceding.
1322
nihil
necesse
fuerit
dicere
priora
.
Rursus
nemo
tam
erit
iniustus
aut
stultus
,
quin
eum
fateatur
optime
pro
Murena
esse
partitum
:
Intelligo
,
indices
,
tris
totius
accusationis
fuisse
partis
,
et
earum
unam
in
reprehensione
vitae
,
alteram
in
contentione
dignitatis
,
tertiam
in
criminibus
ambitus
esse
versatam
.
Nam
sic
et
ostendit
lucidissime
causam
et
nihil
fecit
altero
supervacuum
.
On the other hand you will find no one so unreasonable or so foolish as to deny that the partition in the pro Murena is admirable. " I understand, gentlemen, that the accusation falls into three parts, the first aspersing my client's character, the second dealing with his candidature for the magistracy, and the third with charges of bribery. " These words make the case as clear as possible, and no one division renders any other superfluous.
1323
De
illo
quoque
genere
defensionis
plerique
dubitant
:
Si
occidi
,
recte
feci
;
sed
non
occidi
;
quo
enim
prius
pertinere
,
si
sequens
firmum
sit
?
haec
invicem
obstare
,
et
utroque
utentibus
in
neutro
haberi
fidem
.
Quod
sane
in
parte
verum
est
,
et
illo
sequenti
,
si
modo
indubitabile
est
,
There are also a number who are in doubt as to a form of defence which I may exemplify as follows: "If I murdered him, I did right; but I did not murder him." What, they ask, is the value of the first part, if the second can be proved, since they are mutually inconsistent, and if anyone employs both arguments, we should believe neither? This contention is partially justified; we should employ the second alone only if the fact can be proved without a doubt.
1324
sit
solo
utendum
.
At
si
quid
in
eo
,
quod
est
fortius
,
timebimus
,
utraque
probatione
nitemur
.
Alius
enim
alio
moveri
solet
,
et
qui
factum
putavit
,
iustum
credere
potest
;
qui
tanquam
iusto
non
movebitur
,
factum
fortasse
non
credet
.
Ut
certa
manus
uno
telo
possit
esse
contenta
,
incerta
plura
spargenda
sunt
,
But if we have any doubts as to being able to prove the stronger argument, we shall do well to rely on both. Different arguments move different people. He who thinks that the act was committed may regard it as a just act, while he who is deaf to the plea that the act was just may perhaps believe that it was never committed: one who is confident of his powers as a marksman may be content with one shaft, whereas he who has no such confidence will do well to launch several and give fortune a chance to come to his assistance.
1325
ut
sit
et
fortunate
locus
.
Egregie
vero
Cicero
pro
Milone
insidiatorem
primum
Clodium
ostendit
,
tum
addidit
ex
abundanti
,
etiamsi
id
non
fuisset
,
talem
tamen
civem
cum
summa
virtute
interfectoris
et
gloria
necari
potuisse
.
Cicero in the pro Milone reveals the utmost skill in showing first that Clodius laid an ambush for Milo and then in adding as a supernumerary argument that, even if he had not done so, he was nevertheless so bad a citizen that his slaying could only have done credit to the patriotism of the slayer and redounded to his glory.
1326
Neque
illum
tamen
ordinem
,
de
quo
prius
dixi
,
damnaverim
;
quia
quaedam
,
etiamsi
ipsa
sunt
dura
,
in
id
tamen
valent
,
ut
ea
molliant
quae
sequuntur
.
Nec
omnino
sine
ratione
est
quod
vulgo
dicitur
:
Iniquum
petendum
,
ut
aequum
feras
.
I would not however entirely condemn the order mentioned above, since there are certain arguments which, though hard in themselves, may serve to soften those which come after. The proverb, "If you want to get your due, you must ask for something more,"
1327
Quod
tamen
nemo
sic
accipiat
ut
omnia
credat
audenda
.
Recte
enim
Graeci
praecipiunt
,
Non
temptanda
,
quae
effici
omnino
non
possint
.
Sed
quotiens
hac
,
de
qua
loquor
,
duplici
defensione
utemur
,
id
laborandum
est
,
ut
in
illam
partem
sequentem
fides
ex
priore
ducatur
.
Potest
enim
videri
,
qui
tuto
etiam
confessurus
fuit
,
mentiendi
causam
in
negando
non
habere
.
is not wholly unreasonable. Still no one should interpret it to mean that you must stop short of nothing. For the Greeks are right when they lay it down as a rule that we should not attempt the impossible. But whenever the double-barrelled defence of which I am speaking is employed, we must aim at making the first argument support the credibility of the second. For he who might without danger to himself have confessed to the commission of the act, can have no motive for lying when he denies the commission.
1328
Et
illud
utique
faciendum
est
,
ut
,
quotiens
suspicabimur
a
iudice
aliam
probationem
desiderari
quam
de
qua
loquimur
,
promittamus
nos
plene
et
statim
de
eo
satis
esse
facturos
,
praecipueque
si
de
pudore
agetur
.
Above all it is important, whenever we suspect that the judge desires a proof other than that on which we are engaged, to promise that we will satisfy him on the point fully and without delay, more especially if the question is one of our client's honour.
1329
Frequenter
autem
accidit
,
ut
causa
parum
verecunda
iure
tuta
sit
;
de
quo
ne
inviti
iudices
audiant
et
aversi
,
frequentius
sunt
admonendi
,
secuturam
defensionem
probitatis
et
dignitatis
;
exspectent
paulum
et
agi
ordine
sinant
.
But it will often happen that a discreditable case has the law on its side, and to prevent the judges giving us only a grudging and reluctant hearing on the point of law, we shall have to warn them with some frequency that we shall shortly proceed to defend our client's honour and integrity, if they will only wait a little and allow us to follow the order of our proofs.
1330
Quaedam
interim
nos
invitis
litigatoribus
simulandum
est
dicere
,
quod
Cicero
pro
Cluentio
facit
circa
iudiciariam
legem
;
nonnunquam
,
quasi
interpellemur
ab
iis
,
subsistere
;
saepe
convertenda
ad
ipsos
oratio
;
hortandi
ut
sinant
nos
uti
nostro
consilio
.
Ita
surrepetur
animo
iudicis
et
,
dum
sperat
probationem
pudoris
,
asperioribus
illis
minus
repugnabit
.
We may also at times pretend to say certain things against the wishes of our clients, as Cicero does in the pro Cluentio when he discusses the law dealing with judicial corruption. Occasionally we may stop, as though interrupted by our clients, while often we shall address them and exhort them to let us act as we think best. Thus we shall make a gradual impression on the mind of the judge, and, buoyed up by the hope that we are going to clear our client's honour, he will be less ill-disposed toward the harder portions of our proof. And when he has accepted these,