Nominative
Accusative
Dative
Ablative
Genitive
Vocative
Locative
Passive
Deponent
Institutio Oratoria (Quintilian)
Rainbow Latin Reader
[Close]
 

Institutio Oratoria

Author: Quintilian
Translator: Harold Edgeworth Butler
419
Et
ne
diutius
disseram
,
quando
sit
rhetori
tradendus
,
sic
optime
finiri
credo
;
cum
poterit
.
Sed
hoc
ipsum
ex
superiore
pendet
quaestione
.
Nam
si
grammatices
munus
usque
ad
suasorias
prorogatur
,
tardius
rhetore
opus
est
.
At
si
rhetor
prima
officia
operis
sui
non
recusat
,
is this, "When he is fit." But this question is really dependent on that previously raised. For if the duties of the teacher of literature are prolonged to include instruction in deliberative declamation, this will postpone the need for the rhetorician. On the other hand if the rhetorician does not refuse to undertake the first duties of his task, his instruction will be required from the moment the boy begins to compose narratives and his first attempts at passages of praise or denunciation.
420
a
narrationibus
statim
et
laudandi
vituperandique
opusculis
cura
eius
desideratur
.
An
ignoramus
antiquis
hoc
fuisse
ad
augendam
eloquentiam
genus
exercitationis
,
ut
theses
dicerent
et
communes
locos
et
cetera
citra
complexum
rerum
personarumque
,
quibus
verae
fictaeque
controversiae
continentur
?
Ex
quo
palam
est
,
quam
turpiter
deserat
eam
partem
rhetorices
institutio
,
quam
et
primam
habuit
et
diu
solam
.
We know that the orators of earlier days improved their eloquence by declaiming themes and common-places and other forms of rhetorical exercises not involving particular circumstances or persons such as provide the material for real or imaginary causes. From this we can clearly see what a scandalous dereliction of duty it is for the schools of rhetoric to abandon this department of their work, which was not merely its first, but for a long time its sole task.
421
Quid
autem
est
ex
iis
,
de
quibus
supra
dixi
,
quod
non
cum
in
alia
,
quae
sunt
propria
rhetorum
,
tum
certe
in
illud
iudiciale
causae
genus
incidat
?
What is there in those exercises of which I have just spoken that does not involve matters which are the special concern of rhetoric and further are typical of actual legal cases? Have we not to narrate facts in the law-courts? Indeed I am not sure that this is not the most important department of rhetoric in actual practice.
422
An
non
in
foro
narrandum
est
?
qua
in
parte
nescio
an
sit
vel
plurimum
.
Non
laus
ac
vituperatio
certaminibus
illis
frequenter
inseritur
?
Non
communes
loci
,
sive
qui
sunt
in
vitia
derecti
,
quales
legimus
a
Cicerone
compositos
,
seu
quibus
quaestiones
generaliter
tractantur
,
quales
sunt
editi
a
Quinto
quoque
Hortensio
:
ut
,
Sitne
parvis
argumentis
credendum
,
Are not eulogy and denunciation frequently introduced in the course of the contests of the courts? Are not common-places frequently inserted in the very heart of lawsuits, whether, like those which we find in the works of Cicero, they are directed against vice, or, like those published by Quintus Hortensius, deal with questions of general interest such as "whether small points of argument should carry weight," or are employed to defend or impugn the credibility of witnesses?
423
et
pro
testibus
et
in
testes
,
in
mediis
litium
medullis
versantur
?
Arma
sunt
haec
quodammodo
praeparanda
semper
,
ut
iis
,
cum
res
poscet
,
utare
.
Quae
qui
pertinere
ad
orationem
non
putabit
,
is
ne
statuam
quidem
inchoari
credet
,
cum
eius
membra
fundentur
.
Neque
hanc
(
ut
aliqui
putabunt
)
festinationem
meam
sic
quisquam
calumnietur
,
tanquam
eum
,
qui
sit
rhetori
traditus
,
abducendum
protinus
a
grammaticis
putem
.
These are weapons which we should always have stored in our armoury ready for immediate use as occasion may demand. The critic who denies that such matters concern an orator is one who will refuse to believe that a statue is being begun when its limbs are actually being cast. Some will think that I am in too great a hurry, but let no one accuse me of thinking that the pupil who has been entrusted to the rhetorician should forthwith be withdrawn from the teacher of literature.
424
Dabuntur
et
illis
tum
quoque
tempora
sua
,
neque
erit
verendum
,
ne
binis
praeceptoribus
oneretur
puer
.
Non
enim
crescet
sed
dividetur
,
qui
sub
uno
miscebatur
,
labor
,
et
erit
sui
quisque
operis
magister
utilior
;
quod
adhuc
obtinent
Graeci
,
a
Latinis
omissum
est
,
et
fieri
videtur
excusate
,
quia
sunt
qui
labori
isti
successerint
.
The latter will still have certain hours allotted him, and there is no reason to fear that a boy will be overloaded by receiving instruction from two different masters. It will not mean any increase of work, but merely the division among two masters of the studies which were previously indiscriminately combined under one: and the efficiency of either teacher will be increased. This method is still in vogue among the Greeks, but has been abandoned by us, not perhaps without some excuse, as there were others ready to step into the rhetorician's shoes.
425
Ergo
cum
ad
eas
in
studiis
vires
pervenerit
puer
,
ut
,
quae
prima
esse
praecepta
rhetorum
diximus
,
mente
consequi
possit
,
tradendus
eius
artis
magistris
erit
;
II. As soon therefore as a boy has made sufficient progress in his studies to be able to follow what I have styled the first stage of instruction in rhetoric, he should be placed under a rhetorician. Our first task must be to enquire whether the teacher is of good character.
426
quorum
in
prinis
inspici
mores
oportebit
.
Quod
ego
non
idcirco
potissimum
in
hac
parte
tractare
sum
aggressus
,
quia
non
in
ceteris
quoque
doctoribus
idem
hoc
examinandum
quam
diligentissime
putem
,
sicut
testatus
sum
libro
priore
;
sed
quod
magis
necessariam
eius
rei
mentionem
facit
aetas
ipsa
discentium
.
The reason which leads me to deal with this subject in this portion of my work is not that I regard character as a matter of indifference where other teachers are concerned, (I have already shown how important I think it in the preceding book), but that the age to which the pupil has now attained makes the mention of this point especially necessary.
427
Nam
et
adulti
fere
pueri
ad
hos
praeceptores
transferuntur
et
apud
eos
iuvenes
etiam
facti
perseverant
;
ideoque
maior
adhibenda
tum
cura
est
,
ut
et
teneriores
annos
ab
iniuria
sanctitas
docentis
custodiat
et
ferociores
a
licentia
gravitas
deterreat
.
For as a rule boys are on the verge of manhood when transferred to the teacher of rhetoric and continue with him even when they are young men: consequently we must spare no effort to secure that the purity of the teacher's character should preserve those of tenderer years from corruption, while its authority should keep the bolder spirits from breaking out into licence.
428
Neque
vero
sat
est
summam
praestare
abstinentiam
,
nisi
disciplinae
severitate
convenientium
quoque
ad
se
mores
astrinxerit
.
Nor is it sufficient that he should merely set an example of the highest personal self-control; he must also be able to govern the behaviour of his pupils by the strictness of his discipline.
429
Sumat
igitur
ante
omnia
parentis
erga
discipulos
suos
animum
,
ac
succedere
se
in
eorum
locum
,
a
quibus
sibi
liberi
tradantur
,
existimet
.
Ipse
nec
habeat
vitia
nec
ferat
.
Non
austeritas
eius
tristis
,
non
dissoluta
sit
comitas
,
ne
inde
odium
hinc
contemptus
oriatur
.
Plurimus
ei
de
honesto
ac
bono
sermo
sit
;
nam
quo
saepius
monuerit
,
hoc
rarius
castigabit
.
Minime
iracundus
,
nec
tamen
eorum
,
quae
emendanda
erunt
,
dissimulator
,
simplex
in
docendo
,
patiens
laboris
,
Let him therefore adopt a parental attitude to his pupils, and regard himself as the representative of those who have committed their children to his charge. Let him be free from vice himself and refuse to tolerate it in others. Let him be strict but not austere, genial but not too familiar: for austerity will make him unpopular, while familiarity breeds contempt. Let his discourse continually turn on what is good and honourable; the more he admonishes, the less he will have to punish. He must control his temper without however shutting his eyes to faults requiring correction: his instruction must be free from affectation, his industry great, his demands on his class continuous, but not extravagant.
430
assiduus
potius
quam
immodicus
.
Interrogantibus
libenter
respondeat
,
non
interrogantes
percontetur
ultro
.
In
laudandis
discipulorum
dictionibus
nec
malignus
nec
effusus
,
quia
res
altera
taedium
laboris
,
He must be ready to answer questions and to put them unasked to those who sit silent. In praising the recitations of his pupils he must be neither grudging nor over-generous: the former quality will give them a distaste for work, while the latter will produce a complacent self-satisfaction.
431
altera
securitatem
parit
.
In
emendando
,
quae
corrigenda
erunt
,
non
acerbus
minimeque
contumeliosus
;
nam
id
quidem
multos
a
proposito
studendi
fugat
,
quod
quidam
sic
obiurgant
quasi
oderint
.
In correcting faults he must avoid sarcasm and above all abuse: for teachers whose rebukes seem to imply positive dislike discourage industry.
432
Ipse
aliquid
immo
multa
cotidie
dicat
,
quae
secum
auditores
referant
.
Licet
enim
satis
exemplorum
ad
imitandum
ex
lectione
suppeditet
,
tamen
viva
illa
,
ut
dicitur
,
vox
alit
plenius
praecipueque
eius
praeceptoris
,
quem
discipuli
,
si
modo
recte
sunt
instituti
,
et
amant
et
verentur
.
Vix
autem
dici
potent
,
quanto
libentius
imitemur
eos
,
quibus
favemus
.
He should declaim daily himself and, what is more, without stint, that his class may take his utterances home with them. For however many models for imitation he may give them from the authors they are reading, it will still be found that fuller nourishment is provided by the living voice, as we call it, more especially when it proceeds from the teacher himself, who, if his pupils are rightly instructed, should be the object of their affection and respect. And it is scarcely possible to say how much more readily we imitate those whom we like.
433
Minime
vero
permittenda
pueris
,
ut
fit
apud
plerosque
,
adsurgendi
exultandique
in
laudando
licentia
;
quin
etiam
iuvenum
modicum
esse
,
cum
audient
,
testimonium
debet
.
Ita
fiet
,
ut
ex
iudicio
praeceptoris
discipulus
pendeat
,
I strongly disapprove of the prevailing practice of allowing boys to stand up or leap from the seats in the expression of their applause. Young men, even when they are listening to others, should be temperate in manifesting their approval. If this be insisted upon, the pupil will depend on his instructor's verdict and will take his approval as a guarantee that he has spoken well.
434
atque
id
se
dixisse
recte
,
quod
ab
eo
probabitur
,
credat
.
Illa
vero
vitiosissima
,
quae
iam
humanitas
vocatur
,
invicem
qualiacunque
laudandi
,
cum
est
indecora
et
theatralis
et
severe
institutis
scholis
aliena
,
tum
studiorum
perniciosissima
hostis
.
Supervacua
enim
videntur
cura
ac
labor
,
parata
,
quidquid
effuderint
,
The worst form of politeness, as it has come to be called, is that of mutual and indiscriminate applause, a practice which is unseemly, theatrical and unworthy of a decently disciplined school, in addition to being the worst foe to genuine study. For if every effusion is greeted with a storm of ready-made applause, care and industry come to be regarded as superfluous.
435
laude
.
Vultum
igitur
praeceptoris
intueri
tam
,
qui
audiunt
,
debent
,
quam
ipse
qui
dicit
;
ita
enim
probanda
atque
improbanda
discernet
,
The audience no less than the speaker should therefore keep their eyes fixed on their teacher's face, since thus they will learn to distinguish between what is praiseworthy and what is not: for just as writing gives facility, so listening begets the critical faculty.
436
si
stilo
facultas
continget
,
auditione
indicium
.
At
nunc
proni
atque
succincti
ad
omnem
clausulam
non
exsurgunt
modo
uerum
etiam
excurrunt
et
cum
indecora
exultatione
conclamant
.
Id
mutuum
est
et
ibi
declamationis
fortuna
.
Hinc
tumor
et
vana
de
se
persuasio
usque
adeo
,
ut
illo
condiscipulorum
tumultu
inflati
,
si
parum
a
praeceptore
laudentur
,
ipsi
de
illo
male
sentiant
.
But in the schools of to-day we see boys stooping forward ready to spring to their feet: at the close of each period they not merely rise, but rush forward with shouts of unseemly enthusiasm. Such compliments are mutual and the success of a declamation consists in this kind of applause. The result is vanity and empty self-sufficiency, carried to such an extent that, intoxicated by the wild enthusiasm of their fellow-pupils, they conceive a spite against their master, if his praise does not come up to their expectation.
437
Sed
se
quoque
praeceptores
intente
ac
modeste
audiri
velint
;
non
enim
iudicio
discipulorum
dicere
debet
magister
sed
discipulus
magistri
.
Quin
,
si
fieri
potest
,
intendendus
animus
in
hoc
quoque
,
ut
perspiciat
,
quae
quisque
et
quomodo
laudet
,
et
placere
,
quae
bene
dicet
,
non
suo
magis
quam
eorum
nomine
delectetur
,
qui
recte
iudicabunt
.
But teachers must also insist on receiving an attentive and quiet hearing from the class when they themselves declaim. For the master should not speak to suit his pupil's standard, but they should speak to suit his. Further he should, if possible, keep his eyes open to note the points which each boy praises and observe the manner in which he expresses his approval, and should rejoice that his words give pleasure not only for his own sake, but for that of those who show sound judgment in their appreciation.
438
Pueros
adolescentibus
permixtos
sedere
,
non
placet
mihi
.
Nam
etiamsi
vir
talis
,
qualem
esse
oportet
studiis
moribusque
praepositum
,
modestam
habere
potest
etiam
iuventutem
,
tamen
vel
infirmitas
a
robustioribus
separanda
est
,
et
carendum
non
solum
crimine
turpitudinis
verum
etiam
suspicione
.
I do not approve of boys sitting mixed with young men. For even if the teacher be such an one as we should desire to see in charge of the morals and studies of the young, and can keep his youthful pupils under proper control, it is none the less desirable to keep the weaker members separate from the more mature, and to avoid not only the actual charge of corruption but the merest suspicion of it.
439
Haec
notanda
breviter
existimavi
;
nam
ut
absit
ab
ultimis
vitiis
ipse
ac
schola
,
ne
praecipiendum
quidem
credo
.
Ac
si
quis
est
,
qui
flagitia
manifesta
in
eligendo
filii
praeceptore
non
vitet
,
iam
hinc
sciat
cetera
quoque
,
quae
ad
utilitatem
iuventutis
componere
conamur
,
esse
sibi
hac
parte
omissa
supervacua
.
I have thought it worth while to put my views on this subject quite briefly. For I do not think it necessary even to warn the teacher that both he and his school must be free from the grosser vices. And should there be any father who does not trouble to choose a teacher for his son who is free from the obvious taint of immorality, he may rest assured that all the other precepts, which I am attempting to lay down for the benefit of our youth, will be absolutely useless to him, if he neglects this.
440
Ne
illorum
quidem
persuasio
silentio
transeunda
est
,
qui
,
etiam
cum
idoneos
rhetori
pueros
putaverunt
,
non
tamen
continuo
tradendos
eminentissimo
credunt
,
sed
apud
minores
aliquamdiu
detinent
,
tanquam
instituendis
artibus
magis
sit
apta
mediocritas
praeceptoris
,
cum
ad
intellectum
atque
ad
imitationem
facilior
tum
ad
suscipiendas
elementorum
molestias
minus
superba
.
III. I do not think that I should pass by in silence even the opinion of those who, even when they regard boys as ripe for the rhetorician, still do not think that they should at once be placed under the most eminent teacher available, but prefer to keep them for a while under inferior masters, on the ground that in the elementary stages a mediocre instructor is easier to understand and to imitate, and less reluctant to undertake the tiresome task of teaching the rudiments as being beneath his notice.
441
Qua
in
re
mihi
non
arbitror
diu
laborandum
,
ut
ostendam
,
quanto
sit
melius
optimis
imbui
,
quanta
in
eluendis
quae
semel
insederint
vitiis
difficultas
consequatur
,
cum
geminatum
onus
succedentes
premat
et
quidem
edocendi
gravius
ac
prius
quam
docendi
.
I do not think that I need waste much time in pointing out how much better it is to absorb the best possible principles, or how hard it is to get rid of faults which have once become engrained; for it places a double burden on the shoulders of the later teacher and the preliminary task of unteaching is harder than that of teaching.
442
Propter
quod
Timotheum
clarum
in
arte
tibiarum
ferunt
duplices
ab
iis
,
quos
alius
instituisset
,
solitum
exigere
mercedes
,
quam
si
rudes
traderentur
.
Error
tamen
est
in
re
duplex
:
unus
,
quod
interim
sufficere
illos
minores
existimant
,
et
bono
sane
stomacho
contenti
sunt
;
It is for this reason that the famous piper Timotheus is said to have demanded from those who had previously been under another master a fee double the amount which he charged for those who came to him untaught. The mistake to which I am referring is, however, twofold. First they regard these inferior teachers as adequate for the time being and are content with their instruction because they have a stomach that will swallow anything:
443
quae
quanquam
est
ipsa
reprehensione
digna
securitas
,
tamen
esset
utcunque
tolerabilis
,
si
eiusmodi
praeceptores
minus
docerent
non
peius
;
alter
ille
etiam
frequentior
,
quod
eos
,
qui
ampliorem
dicendi
facultatem
sint
consecuti
,
non
putant
ad
minora
descendere
,
idque
interim
fieri
,
quia
fastidiant
praestare
hanc
inferioribus
curam
,
this indifference, though blameworthy in itself, would yet be tolerable, if the teaching provided by these persons were merely less in quantity and not inferior in quality as well. Secondly, and this is a still commoner delusion, they think that those who are blest with greater gifts of speaking will not condescend to the more elementary details, and that consequently they sometimes disdain to give attention to such inferior subjects of study and sometimes are incapable of so doing.
444
interim
quia
omnino
non
possint
.
Ego
porro
eum
qui
nolit
in
numero
praecipientium
non
habeo
,
posse
autem
maxime
,
si
velit
,
optimum
quemque
contendo
;
primum
,
quod
eum
,
qui
eloquentia
ceteris
praestet
,
illa
quoque
,
per
quae
ad
eloquentiam
pervenitur
,
diligentissime
percepisse
credibile
est
;
For my part I regard the teacher who is unwilling to attend to such details as being unworthy of the name of teacher: and as for the question of capacity, I maintain that it is the most capable man who, given the will, is able to do this with most efficiency. For in the first place it is a reasonable inference that a man blest with abnormal powers of eloquence will have made careful note of the various steps by which eloquence is attained, and in the second place the reasoning faculty,
445
deinde
,
quia
plurimum
in
praecipiendo
valet
ratio
,
quae
doctissimo
cuique
plenissima
est
;
postremo
,
quia
nemo
sic
in
maioribus
eminet
,
ut
eum
minora
deficiant
.
Nisi
forte
Iovem
quidem
Phidias
optime
fecit
,
illa
autem
,
quae
in
ornamentum
operis
eius
accedunt
,
alius
melius
elaborasset
,
aut
orator
loqui
nesciet
aut
leviores
morbos
curare
non
poterit
praestantissimus
medicus
.
which is specially developed in learned men, is all-important in teaching, while finally no one is eminent in the greater things of his art if he be lacking in the lesser. Unless indeed we are asked to believe that while Phidias modelled his Jupiter to perfection, the decorative details of the statue would have been better executed by another artist, or that an orator does not know how to speak, or a distinguished physician is incapable of treating minor ailments.
446
Quid
ergo
?
non
est
quaedam
eloquentia
maior
quam
ut
eam
intellectu
consequi
puerilis
infirmitas
possit
?
Ego
vero
confiteor
:
sed
hunc
disertum
praeceptorem
prudentem
quoque
et
non
ignarum
docendi
esse
oportebit
summittentem
se
ad
mensuram
discentis
;
ut
velocissimus
quoque
,
si
forte
iter
cum
parvulo
faciat
,
det
manum
et
gradum
suum
minuat
nec
procedat
ultra
quam
comes
possit
.
"Yes" it may be answered " but surely you do not deny that there is a type of eloquence that is too great to be comprehended by undeveloped boys? " Of course there is. But this eloquent teacher whom they fling in my face must be a sensible man with a good knowledge of teaching and must be prepared to stoop to his pupil's level, just as a rapid walker, if walking with a small child, will give him his hand and lessen his own speed and avoid advancing at a pace beyond the powers of his little companion.
447
Quid
?
si
plerumque
accidit
ut
faciliora
sint
ad
intelligendum
et
lucidiora
multo
,
quae
a
doctissimo
quoque
dicuntur
?
Nam
et
prima
est
eloquentiae
virtus
perspicuitas
,
et
quo
quis
ingenio
minus
valet
,
hoc
se
magis
attollere
et
dilatare
conatur
,
ut
statura
breves
in
digitos
eriguntur
et
plura
infirmi
minantur
.
Again it frequently happens that the more learned the teacher, the more lucid and intelligible is his instruction. For clearness is the first virtue of eloquence, and the less talented a man is, the more he will strive to exalt and dilate himself, just as short men tend to walk on tip-toe and weak men to use threats.
448
Nam
tumidos
et
corruptos
et
tinnulos
et
quocunque
alio
cacozeliae
genere
peccantes
certum
habeo
non
virium
sed
infirmitatis
vitio
laborare
,
ut
corpora
non
robore
sed
valetudine
inflantur
et
recto
itinere
lassi
plerumque
devertunt
.
Erit
ergo
etiam
obscurior
,
quo
quisque
deterior
.
As for those whose style is inflated or vicious, and whose language reveals a passion for high-sounding words or labours under any other form of affectation, in my opinion they suffer not from excess of strength but of weakness, like bodies swollen not with the plumpness of health but with disease, or like men who weary of the direct road betake them to bypaths. Consequently the worse a teacher is, the harder he will be to understand.
449
Non
excidit
mihi
,
scripsisse
me
in
libro
priore
,
cum
potiorem
in
scholis
eruditionem
esse
quam
domi
dicerem
,
libentius
se
prima
studia
tenerosque
profectus
ad
imitationem
condiscipulorum
,
quae
facilior
esset
,
erigere
;
quod
a
quibusdam
sic
accipi
potest
,
tanquam
haec
,
quam
nunc
tueor
,
I have not forgotten that I stated in the preceding book, when I urged that school was preferable to home education, that pupils at the commencement of their studies, when progress is as yet but in the bud, are more disposed to imitate their schoolfellows than their masters, since such imitation comes more easily to them. Some of my readers may think that the view which I am now maintaining is inconsistent with my previous statement.
450
sententia
priori
diversa
sit
.
Id
a
me
procul
aberit
;
namque
ea
causa
vel
maxima
est
,
cur
optimo
cuique
praeceptori
sit
tradendus
puer
,
quod
apud
eum
discipuli
quoque
melius
instituti
aut
dicent
,
quod
inutile
non
sit
imitari
,
aut
si
quid
erraverint
,
statim
corrigentur
;
But I am far from being inconsistent: for my previous assertion affords the strongest reason for selecting the very best teachers for our boys; since pupils of a first rate master, having received a better training, will when they speak say something that may be worthy of imitation, while if they commit some mistake, they will be promptly corrected. But the incompetent teacher on the other hand is quite likely to give his approval to faulty work and by the judgment which he expresses to force approval on the audience.
451
at
indoctus
ille
etiam
probabit
fortasse
vitiosa
et
placere
audientibus
iudicio
suo
coget
.
Sit
ergo
tam
eloquentia
quam
moribus
praestantissimus
,
qui
ad
Phoenicis
Homerici
exemplum
dicere
ac
facere
doceat
.
The teacher should therefore be as distinguished for his eloquence as for his good character, and like Phoenix in the Iliad be able to teach his pupil both how to behave and how to speak.
452
Hinc
iam
,
quas
primas
in
docendo
partes
rhetorum
putem
,
tradere
incipiam
,
dilata
parumper
illa
quae
sola
vulgo
vocatur
arte
rhetorica
.
Ac
mihi
opportunus
maxime
videtur
ingressus
ab
eo
,
cuius
aliquid
simile
apud
grammaticos
puer
didicerit
.
I shall now proceed to indicate what I think should be the first subjects in which the rhetorician should give instruction, and shall postpone for a time our consideration of the art of rhetoric in the narrow sense in which that term is popularly used. For in my opinion it is most desirable that we should commence with something resembling the subjects already acquired under the teacher of literature.
453
Et
quia
narrationum
,
excepta
qua
in
causis
utimur
,
tres
accepimus
species
,
fabulam
,
quae
versatur
in
tragoediis
atque
carminibus
,
non
a
veritate
modo
sed
etiam
a
forma
veritatis
remota
;
argumentum
,
quod
falsum
sed
vero
simile
comoediae
fingunt
;
historiam
,
in
qua
est
gestae
rei
expositio
;
grammaticis
autem
poeticas
dedimus
:
Now there are three forms of narrative, without counting the type used in actual legal cases. First there is the fictitious narrative as we get it in tragedies and poems, which is not merely not true but has little resemblance to truth. Secondly, there is the realistic narrative as presented by comedies, which, though not true, has yet a certain verisimilitude. Thirdly there is the historical narrative, which is an exposition of actual fact. Poetic narratives are the property of the teacher of literature. The rhetorician therefore should begin with the historical narrative, whose force is in proportion to its truth.
454
apud
rhetorem
initium
sit
historica
,
tanto
robustior
quanto
verior
.
Sed
narrandi
quidem
quae
nobis
optima
ratio
videatur
,
tum
demonstrabimus
,
cum
de
iudiciali
parte
dicemus
.
Interim
admonere
illud
satis
est
,
ut
sit
ea
neque
arida
prorsus
atque
ieiuna
, (
nam
quid
opus
erat
tantum
studiis
laboris
impendere
,
si
res
nudas
atque
inornatas
indicare
satis
videretur
? )
neque
rursus
sinuosa
et
arcessitis
descriptionibus
,
in
quas
plerique
imitatione
poeticae
licentiae
ducuntur
,
lasciviat
.
I will, however, postpone my demonstration of what I regard as the best method of narration till I come to deal with narration as required in the courts. In the meantime, it will be sufficient to urge that it should be neither dry nor jejune (for why spend so much labour over our studies if a bald and naked statement of fact is regarded as sufficiently expressive?); nor on the other hand must it be tortuous or revel in elaborate descriptions, such as those in which so many are led to indulge by a misguided imitation of poetic licence.
455
Vitium
utrumque
,
peius
tamen
illud
,
quod
ex
inopia
quam
quod
ex
copia
venit
.
Nam
in
pueris
oratio
perfecta
nec
exigi
nec
sperari
potest
;
melior
autem
indoles
laeta
generosique
conatus
et
vel
plura
iusto
concipiens
interim
spiritus
.
Both these extremes are faults; but that which springs from poverty of wit is worse than that which is due to imaginative excess. For we cannot demand or expect a perfect style from boys. But there is greater promise in a certain luxuriance of mind, in ambitious effort and an ardour that leads at times to ideas bordering on the extravagant.
456
Nec
unquam
me
in
his
discentis
annis
offendat
,
si
quid
superfuerit
.
Quin
ipsis
quoque
doctoribus
hoc
esse
curae
velim
,
ut
teneras
adhuc
mentes
more
nutricum
mollius
alant
et
satiari
velut
quodam
iucundioris
disciplinae
lacte
patiantur
.
I have no objection to a little exuberance in the young learner. Nay, I would urge teachers too like nurses to be careful to provide softer food for still undeveloped minds and to suffer them to take their fill of the milk of the more attractive studies. For the time being the body may be somewhat plump, but maturer years will reduce it to a sparer habit.