Nominative
Accusative
Dative
Ablative
Genitive
Vocative
Locative
Passive
Deponent
Institutio Oratoria (Quintilian)
Rainbow Latin Reader
[Close]
 

Institutio Oratoria

Author: Quintilian
Translator: Harold Edgeworth Butler
1255
Illa
quoque
de
narratione
praecipi
solent
,
ne
qua
ex
ea
fiat
excursio
,
ne
avertatur
a
iudice
sermo
,
ne
alienae
personae
vocem
demus
,
ne
argumentemur
;
adiiciunt
quidam
etiam
,
ne
utamur
adfectibus
;
quorum
pleraque
sunt
frequentissime
custodienda
,
immo
nunquam
,
nisi
ratio
coegerit
,
mutanda
.
Further rules are laid down with regard to the statement of fact, forbidding us to indulge in digression, apostrophe or argumentation or to put our words into the mouths of others. Some even add that we should make no appeal to the passions. These rules should for the most part be observed, indeed they should never be infringed unless the circumstances absolutely demand it.
1256
Ut
sit
expositio
perspicua
et
brevis
,
nihil
quidem
tam
raro
poterit
habere
rationem
quam
excursio
;
nec
unquam
debebit
esse
nisi
brevis
et
talis
,
ut
vi
quadam
videamur
adfectus
velut
recto
itinere
depulsi
,
qualis
est
Ciceronis
circa
nuptias
Sasiae
:
If our statement is to be clear and brief, almost anything can be justified sooner than digression. And if we do introduce a digression, it must always be short and of such a nature that we give the impression of having been forced from our proper course by some uncontrollable emotion. The passage in Cicero about the marriage of Sasia is a good example of this.
1257
O
mulieris
scelus
incredibile
et
praeter
hanc
unam
in
omni
uita
inauditum
!
O
libidinem
effrenatam
et
indomitam
!
O
audaciam
singularem
!
nonne
timuisse
,
si
minus
vim
deorum
hominumque
famam
,
at
illam
ipsam
noctem
facesque
illas
nuptiales
non
limen
cubiculi
non
cubile
filiae
non
parietes
denique
ipsos
,
superiorum
testes
nuptiarum
" What incredible wickedness in a woman! Unheard of in the history of mankind till she dared the sin! What unbridled and unrestrained lust, what amazing daring! One might have thought that, even if she had no regard for the vengeance of heaven and the opinion of man, she would at least have dreaded that night of all nights and those torches that lighted her to the bridal bed: that she would have shrunk in horror from the threshold of her chamber, from her daughter's room and the very walls that had witnessed her former marriage. "
1258
Sermo
vero
aversus
a
iudice
et
brevius
indicat
interim
et
coarguit
magis
,
de
qua
re
idem
,
quod
in
prooemio
dixeram
,
sentio
,
sicut
de
prosopopoeia
quoque
;
qua
tamen
non
Servius
modo
Sulpicius
utitur
pro
Aufidia
:
Somnone
te
languidum
an
gravi
lethargo
putem
pressum
?
sed
M
.
quoque
Tullius
circa
nauarchos
, (
nam
ea
quoque
rei
expositio
est
)
Ut
adeas
,
tantum
dabis
,
et
reliqua
.
As to addressing another in place of the judge, it may be a means of making a point with greater brevity and give it greater force. On this subject I hold the same view that I expressed in dealing with the exordium, as I do on the subject of impersonation. This artifice however is employed not only by Servius Sulpicius in his speech on behalf of Aufidia, when he cries " Am I to suppose that you were drowsed with sleep or weighed down by some heavy lethargy? " but by Cicero as well, when in a passage which, like the above, belongs to the statement of facts, in speaking of the ships' captains he says, "You will give so much to enter, etc."
1259
Quid
?
pro
Cluentio
,
Staieni
Bulbique
colloquium
nonne
ad
celeritatem
plurimum
et
ad
fidem
confert
?
Quae
ne
fecisse
inobservantia
quadam
videatur
,
quanquam
hoc
in
illo
credibile
non
est
,
in
Partitionibus
praecepit
,
ut
habeat
narratio
suavitatem
,
admirationes
,
exspectationes
,
exitus
inopinatos
,
colloquia
personarum
,
omnes
adfectus
.
Again in the pro Clueniio does not the conversation between Staienus and Bulbus conduce to speed and enhance the credibility of the statements ? In case it should be thought that Cicero did this without design (quite an incredible supposition in his case), I would point out that in the Partitiones he lays it down that the statement of facts should be characterised by passages which will charm and excite admiration or expectation, and marked by unexpected turns, conversations between persons and appeals to every kind of emotion.
1260
Argumentabimur
,
ut
dixi
,
nunquam
;
argumentum
ponemus
aliquando
;
quod
facit
pro
Ligario
Cicero
,
cum
dicit
sic
eum
provinciae
praefuisse
,
ut
illi
pacem
esse
expediret
.
Inseremus
expositioni
et
brevem
,
cum
res
poscet
,
defensionem
et
rationem
factorum
.
We shall, as I have already said, never argue points in the statement of facts, but we may sometimes introduce arguments, as for example Cicero does in the pro Ligario, when he says that he ruled his province in such a way that it was to his interest that peace should continue. We shall sometimes also, if occasion demand, insert a brief defence of the facts in the statement and trace the reasons that led up to them.
1261
Neque
enim
narrandum
est
tanquam
testi
sed
tanquam
patrono
.
Rei
ordo
per
se
talis
est
:
Q
.
Ligarius
legatus
cum
C
.
Considio
profectus
.
Quid
ergo
M
.
Tullius
?
Q
.
enim
,
inquit
,
Ligarius
,
cum
esset
nulla
belli
suspicio
,
legatus
in
Africam
cum
C
.
Considio
profectus
est
.
Et
alibi
:
For we must state our facts like advocates, not witnesses. A statement in its simplest form will run as follows, "Quintus Ligarius went out as legate to C. Considius." But how will Cicero put it ? "Quintus Ligarius," he says, " set out for Africa as legate to Gaius Considius at a time when there was no thought of war. " And again elsewhere
1262
Non
modo
ad
bellom
sed
ne
ad
minimam
quidem
suspicionem
belli
.
Et
cum
esset
indicaturo
satis
,
Q
.
Ligarius
nullo
se
implicari
negotio
passus
est
,
adiecit
,
domum
spectans
,
ad
suos
redire
cupiens
.
Ita
quod
exponebat
,
et
ratione
fecit
credibile
et
adfectu
quoque
implevit
.
he says, "Not only not to war, but to a country where there was no thought of war." And when the sense would have been sufficiently clear had he said no more than "Quintus Ligarius would not suffer himself to be entangled in any transaction," he adds "for he had his eyes fixed on home and wished to return to his own people." Thus he made what he stated credible by giving a reason for it and at the same time coloured it with emotion.
1263
Quo
magis
miror
eos
,
qui
non
putant
utendum
in
narratione
adfectibus
.
Qui
si
hoc
dicunt
,
non
diu
neque
ut
in
epilogo
,
mecum
sentiunt
;
effugiendae
sunt
enim
morae
.
Ceterum
cur
ego
iudicem
nolim
,
dum
eum
doceo
,
etiam
movere
?
I am therefore all the more surprised at those who hold that there should be no appeal to the emotions in the statement of facts. If they were to say " Such appeals should be brief and not on the scale on which they are employed in tile peroration," I should agree with them; for it is important that the statement should be expeditious. But why, while I am instructing the judge, should I refuse to move him as well?
1264
Cur
,
quod
in
summa
parte
sum
actionis
petiturus
,
non
in
primo
statim
rerum
ingressu
,
si
fieri
potest
,
consequar
?
Cum
praesertim
etiam
in
probationibus
faciliorem
sim
animum
eius
habiturus
occupatum
vel
ira
vel
miseratione
.
Why should I not, if it is possible, obtain that effect at the very opening of the case which I am anxious to secure at its conclusion, more especially in view of the fact that I shall find the judge far more amenable to the cogency of my proof, if I have previously filled his mind with anger or pity?
1265
An
non
M
.
Tullius
circa
verbera
civis
Romani
omnis
brevissime
movet
adfectus
,
non
solum
condicione
ipsius
,
loco
iniuriae
,
genere
verberum
,
sed
animi
quoque
commendatione
?
Summum
enim
virum
ostendit
qui
,
cum
virgis
caederetur
,
non
ingemuerit
,
non
rogaverit
,
sed
tantum
ciuem
Romanum
esse
se
cum
invidia
caedentis
et
fiducia
iuris
clamaverit
.
Does not Cicero, in his description of the scourging of a Roman citizen, in a few brief words stir all the emotions, not merely by describing the victim's position, the place where the outrage was committed and the nature of the punishment, but also by praising the courage with which he bore it? For he shows us a man of the highest character who, when beaten with rods, uttered not a moan nor an entreaty, but only cried that lie was a Roman citizen, thereby bringing shame on his oppressor and showing his confidence in the law.
1266
Quid
?
Philodami
casum
nonne
cum
per
totam
expositionem
incendit
invidia
,
tum
in
supplicio
ipso
lacrimis
implevit
,
cum
flentes
non
tam
narraret
quam
ostenderet
patrem
de
morte
filii
,
filium
de
patris
?
Again does he not throughout the whole of his statement excite the warmest indignation at the misfortunes of Philodamus and move us even to tears when he speaks of his punishment and describes, or rather shows us as in a picture, the father weeping for the death of his son and the son for the death of his father?
1267
Quid
ulli
epilogi
possunt
magis
habere
miserabile
?
Serum
est
enim
advocare
iis
rebus
adfectum
in
peroratione
,
quas
securus
narraveris
;
adsuevit
illis
iudex
iamque
eas
sine
motu
mentis
accipit
,
quibus
commotus
novis
non
est
,
et
difficile
est
mutare
animi
habitum
semel
constitutum
.
What can any peroration present that is more calculated to stir our pity? If you wait for the peroration to stir your hearer's emotions over circumstances which you have recorded unmoved in your statement of facts, your appeal will come too late. The judge is already familiar with them and hears their mention without turning a hair, since he was unstirred when they were first recounted to him. Once the habit of mind is formed, it is hard to change it.
1268
Ego
vero
(
neque
enim
dissimulabo
iudicium
meum
,
quamquam
id
,
quod
sum
dicturus
,
exemplis
magis
quam
praeceptis
ullis
continetur
)
narrationem
,
ut
si
ullam
partem
orationis
,
omni
qua
potest
gratia
et
venere
exornandam
puto
.
Sed
plurimum
refert
,
quae
sit
natura
eius
rei
quam
exponimus
.
For my own part (for I will not conceal my opinion, though it rests rather on actual examples than on rules), I hold that the statement of fact more than any portion of the speech should be adorned with the utmost grace and charm. But much will depend on the nature of the subject which we have to set forth.
1269
In
parvis
ergo
,
quales
sunt
fere
privatae
,
sit
ille
presses
et
velut
applicitus
rei
cultus
,
in
verbis
summa
diligentia
;
quae
in
locis
impetu
feruntur
et
circumiectae
orationis
copia
latent
,
hic
expressa
et
,
ut
vult
Zeno
,
sensu
tincta
esse
debebunt
;
compositio
dissimulata
quidem
sed
tamen
quam
iucundissima
;
In slighter cases, such as are the majority of private suits, the decoration must be restrained and fit close to the subject, while the utmost care must be exercised in choice of words. The words which in our purple passages are swept along by the force of our eloquence and lost in the profusion of our language, must in cases such as these be clear and, as Zeno says, "steeped with meaning." The rhythm should be unobtrusive, but as attractive as possible,
1270
figurae
non
illae
poeticae
et
contra
rationem
loquendi
auctoritate
veterum
receptae
(
nam
debet
esse
quam
purissimus
sermo
) ,
sed
quae
varietate
taedium
effugiant
et
mutationibus
animum
levent
,
ne
in
eundem
casum
similem
compositionem
,
pares
elocutionum
tractus
incidamus
.
Caret
enim
ceteris
lenociniis
expositio
et
,
nisi
commendetur
hac
venustate
,
iaceat
necesse
est
.
while the figures must neither be derived from poetry nor such as are contrary to current usage, though warranted by the authority of antiquity (for it is important that our language should be entirely normal), but should be designed to relieve tedium by their variety and should be frequently changed to relax the strain of attention. Thus we shall avoid repeating the same terminations and escape monotony of rhythm and a stereotyped turn of phrase. For the statement of facts lacks all the other allurements of style and, unless it is characterised by this kind of charm, will necessarily fall flat.
1271
Nec
in
ulla
parte
intentior
est
index
,
eoque
nihil
recte
dictum
perit
.
Praeterea
nescio
quomodo
etiam
credit
facilius
,
quae
audienti
iucunda
sunt
,
et
voluptate
ad
fidem
ducitur
.
Moreover there is no portion of a speech at which the judge is more attentive, and consequently nothing that is well said is lost. And the judge is, for some reason or other, all the more ready to accept what charms his ear and is lured by pleasure to belief.
1272
Ubi
vero
maior
res
erit
,
et
atrocia
invidiose
et
tristia
miserabiliter
dicere
licebit
,
non
ut
consumantur
adfectus
,
sed
ut
tamen
velut
primis
lineis
designentur
,
ut
plane
,
qualis
futura
sit
imago
rei
,
statim
appareat
.
When on the other hand the subject is on a larger scale, we have a chance to excite horror by our narration of abominable wrongs or pity by a tale of woe: but we must do so in such a way as not to exhaust our stock of emotions on the spot, but merely to indicate our harrowing story in outline so that it may at once be clear what the completed picture is like to be.
1273
Ne
sententia
quidem
velut
fatigatum
intentione
stomachum
iudicis
reficere
dissuaserim
,
maxime
quidem
brevi
interiectione
,
qualis
est
illa
,
Fecerunt
servi
Milonis
,
quod
suos
quisque
servos
in
tali
re
facere
voluisset
,
interim
paulo
liberiore
,
qualis
est
illa
,
Nubit
genero
socrus
,
nullis
auspicibus
,
nullis
auctoribus
,
Again I am far from disapproving of the introduction of some striking sentence designed to stimulate the judge's jaded palate. The best way of so doing is the interposition of a short sentence like the following: " Milo's slaves did what everyone would have wished his own slaves to do under similar circumstances " : at times we may even be a little more daring and produce something like the following: " The mother-in-law wedded her son-in-law: there were no witnesses, none to sanction the union, and the omens were dark and sinister. "
1274
funestis
ominibus
omnium
.
Quod
cum
sit
factum
iis
quoque
temporibus
,
quibus
omnis
ad
utilitatem
potius
quam
ad
ostentationem
componebatur
oratio
,
et
erant
adhuc
severiora
iudicia
,
quanto
nunc
faciendum
magis
,
cum
in
ipsa
capitis
aut
fortunarum
pericula
inrupit
voluptas
?
cui
hominum
desiderio
quantum
dari
debeat
alio
loco
dicam
.
Interim
aliquid
indulgendum
esse
confiteor
.
If this was done in days when every speech was designed for practical purposes rather than display and the courts were far stricter than to-day, how much more should we do it now, when the passion for producing a thrill of pleasure has forced its way even into cases where a man's life or fortunes are in peril? I shall say later to what extent I think we should indulge popular taste in this respect: in the meantime I shall admit that some such indulgence is necessary.
1275
Multum
confert
adiecta
veris
credibilis
rerum
imago
,
quae
velut
in
rem
praesentem
perdicere
audientes
videtur
,
qualis
est
illa
M
.
Caelii
in
Antonium
descriptio
:
Namque
ipsum
offendunt
temulento
sopore
profligatum
,
totis
praecordiis
stertentem
,
ructuosos
spiritus
geminare
,
praeclarasque
contubernales
ab
omnibus
spondis
transversas
incubare
et
reliquas
circumiacere
passim
.
A powerful effect may be created if to the actual facts of the case we add a plausible picture of what occurred, such as will make our audience feel as if they were actual eyewitnesses of the scene. Such is the description introduced by Marcus Caelius in his speech against Antonius. " For they found him lying prone in a drunken slumber, snoring with all the force of his lungs, and belching continually, while the most distinguished of his female companions sprawled over every couch, and the rest of the seraglio lay round in all directions.
1276
Quae
tamen
exanimatae
terrore
,
hostium
adventu
percepto
,
excitare
Antonium
conabantur
,
nomen
inclamabant
,
frustra
a
ceruicibus
tollebant
,
blandius
alia
ad
aurem
invocabat
,
uehementius
etiam
nonnulla
feriebat
;
quarum
cum
omnium
vocem
tactumque
noscitaret
,
proximae
cuiusque
collum
amplexu
petebat
,
neque
dormire
excitatus
neque
vigilare
ebrius
poterat
,
sed
semisomno
sopore
inter
manus
centurionum
concubinarumque
iactabatur
.
Nihil
his
neque
credibilius
fingi
neque
vehementius
exprobrari
neque
manifestius
ostendi
potest
.
They however perceived the approach of the enemy and, half-dead with terror, attempted to arouse Antonius, called him by name, heaved up his head, but all in vain, while one whispered endearing words into his ear, and another slapped him with some violence. At last he recognised the voice and touch of each and tried to embrace her who happened to be nearest. Once wakened he could not sleep, but was too drunk to keep awake, and so was bandied to and fro between sleeping and waking in the hands of his centurions and his paramours. " Could you find anything more plausible in imagination, more vehement in censure or more vivid in description?
1277
Neque
illud
quidem
praeteribo
,
quantam
adferat
fidem
expositioni
narrantis
auctoritas
;
quam
mereri
debemus
ante
omnia
quidem
vita
,
sed
et
ipso
genere
orationis
,
quod
quo
fuerit
gravius
ac
sanctius
,
hoc
plus
habeat
necesse
est
in
adfirmando
ponderis
.
There is another point to which I must call attention, namely the credit which accrues to the statement of facts from the authority of the speaker. Now such authority should first and foremost be the reward of our manner of life, but may also be conferred by our style of eloquence. For the more dignified and serious our style, the greater will be the weight that it will lend to our assertions.
1278
Effugienda
igitur
in
hac
praecipue
parte
omnis
calliditatis
suspicio
,
neque
enim
se
usquam
custodit
magis
iudex
;
nihil
videatur
fictum
,
nihil
sollicitum
;
omnia
potius
a
causa
quam
ab
oratore
profecta
credantur
.
It is therefore specially important in this part of our speech to avoid anything suggestive of artful design, for the judge is never more on his guard than at this stage. Nothing must seem fictitious, nought betray anxiety; everything must seem to spring from the case itself rather than the art of the orator.
1279
At
hoc
pati
non
possumus
et
perire
artem
putamus
,
nisi
apparent
,
cum
desinat
ars
esse
,
si
apparet
.
Pendemus
ex
laude
atque
hanc
laboris
nostri
ducimus
summam
.
Ita
,
quae
circumstantibus
ostentare
volumus
,
iudicibus
prodimus
.
But our modern orators cannot endure this and imagine that their art is wasted unless it obtrudes itself, whereas as a matter of fact the moment it is detected it ceases to be art. We are the slaves of applause and think it the goal of all our effort. And so we betray to the judges what we wish to display to the bystanders.
1280
Est
quaedam
etiam
repetita
narratio
,
quae
ἐπιδιήγησις
dicitur
,
sane
res
declamatoria
magis
quam
forensis
,
ideo
autem
reperta
,
ut
,
quia
narratio
brevis
esse
debet
,
fusius
et
ornatius
res
possit
exponi
;
quod
fit
vel
invidiae
gratia
vel
miserationis
.
Id
et
raro
faciendum
iudico
neque
sic
unquam
,
ut
totus
ordo
repetatur
;
licet
enim
per
partes
idem
consequi
.
Ceterum
,
qui
uti
ἐπιδιηγήσει
volet
,
narrationis
loco
rem
stringat
et
contentus
indicare
,
quod
factum
sit
,
quo
sit
modo
factum
plenius
se
loco
suo
expositurum
esse
promittat
.
There is also a kind of repetition of the statement which the Greeks call ἐπιδιηγήσις. It belongs to declamation rather than forensic oratory, and was invented to enable the speaker (in view of the fact that the statement should be brief) to set forth his facts at greater length and with more profusion of ornament, as a means of exciting indignation or pity. I think that this should be done but rarely and that we should never go to the extent of repeating the statement in its entirety. For we can attain the same result by a repetition only of parts. Anyone, however, who desires to employ this form of repetition, should touch but lightly on the facts when making his statement and should content himself with merely indicating what was done, while promising to set forth how it was done more fully when the time comes for it.
1281
Initium
narrationis
quidam
utique
faciendum
a
persona
putant
,
eamque
,
si
nostra
sit
,
ornandam
,
si
aliena
,
infamandam
statim
.
Hoc
sane
frequentissimum
est
,
quia
personae
sunt
inter
quas
litigatur
.
Some hold that the statement of facts should always begin by referring to some person, whom we must praise if he is on our side, and abuse if he is on the side of our opponents. It is true that this is very often done for the good reason that a law-suit must take place between persons.
1282
Sed
hae
quoque
interim
cum
suis
accidentibus
ponendae
,
cum
id
profuturum
est
:
ut
A
.
Cluentius
Habitus
fuit
pater
huiusce
,
iudices
,
homo
non
solum
municipii
Larinatis
,
ex
quo
erat
,
sed
regionis
illius
et
uicinitatis
virtute
,
existimatione
,
nobilitate
princeps
;
Persons may however also be introduced with all their attendant circumstances, if such a procedure is likely to prove useful. For instance, " The father of my client, gentlemen, was Aulus Cluentius Habitus, a man whose character, reputation and birth made him the leading man not only in his native town of Larinum, but in all the surrounding district. "
1283
interim
sine
his
ut
Q
.
enim
Ligarius
cum
esset
;
frequenter
vero
et
a
re
,
sicut
pro
Tullio
Cicero
Fundum
habet
in
agro
Thurino
M
.
Tullius
paternum
;
Demosthenes
pro
Ctesiphonte
τοῦ
γὰρ
Φωκικο͂ν
συστάντος
πολέμου
.
Or again they may be introduced without such circumstances, as in the passage beginning "For Quintus Ligarius etc." Often, too, we may commence with a fact as Cicero does in the pro Tullio : " Marcus Tullius has a farm which he inherited from his father in the territory of Thurium, " or Demosthenes in the speech in defence of Ctesiphonl, — "On the outbreak of the Phocian war."
1284
De
fine
narrationis
cum
iis
contentio
est
,
qui
perduci
expositionem
volunt
eo
,
unde
quaestio
oritur
:
His
rebus
ita
gestis
,
P
.
Dolabella
praetor
interdixit
,
ut
est
consuetudo
,
de
vi
,
hominibus
armatis
,
sine
ulla
exceptione
,
tantum
ut
unde
deiecisset
restitueret
;
deinde
restituisse
se
dixit
.
Sponsio
facta
est
;
hac
de
sponsione
vobis
iudicandum
est
.
Id
a
petitore
semper
fieri
potest
,
a
defensore
non
semper
.
As regards the conclusion of the statement of facts, there is a controversy with those who would have the statement end where the issue to be determined begins. Here is an example. " After these events the praetor Publius Dolabella issued an interdict in the usual form dealing with rioting and employment of armed men, ordering, without any exception, that Aebutius should restore the property from which he had ejected Caecina. He stated that he had done so. A sum of money was deposited. It is for you to decide to whom this money is to go. " This rule can always be observed by the prosecutor, but not always by the defendant.
1285
Ordine
ipso
narrationem
sequitur
confirmatio
.
Probanda
sunt
enim
quae
propter
hoc
exposuimus
.
Sed
priusquam
ingrediar
hanc
partem
,
pauca
mihi
de
quorundam
opinione
dicenda
sunt
.
Plerisque
moris
est
prolato
rerum
ordine
protinus
utique
in
aliquem
laetum
ac
plausibilem
locum
quam
maxime
possint
favorabiliter
excurrere
.
III. In the natural order of things the statement of fact is followed by the verification. For it is necessary to prove the points which we stated with the proof in view. But before I enter on this portion, I have a few words to say on the opinions held by certain rhetoricians. Most of them are in the habit, as soon as they have completed the statement of facts, of digressing to some pleasant and attractive topic with a view to securing the utmost amount of favour from their audience.
1286
Quod
quidem
natum
ab
ostentatione
declamatoria
iam
in
forum
venit
,
postquam
agere
causas
non
ad
utilitatem
litigatorum
,
sed
ad
patronorum
iactationem
repertum
est
,
ne
,
si
pressae
illi
,
qualis
saepius
desideratur
,
narrationis
gracilitati
coniuncta
argumentorum
pugnacitas
fuerit
,
dilatis
diutius
dicendi
voluptatibus
oratio
refrigescat
In
quo
vitium
illud
est
,
This practice originated in the display of the schools of declaration and thence extended to the courts as soon as causes came to be pleaded, not for the benefit of the parties concerned, but to enable the advocates to flaunt their talents. I imagine that they feared that if the slender stream of concise statement, such as is generally required, were followed by the pugnacious tone inevitable in the arguing of the case, the speech would fall flat owing to the postponement of the pleasures of a more expansive eloquence.
1287
quod
sine
discrimine
causarum
atque
utilitatis
hoc
,
tanquam
semper
expediat
aut
etiam
necesse
sit
,
faciunt
,
eoque
sumptas
ex
iis
partibus
,
quarum
alius
erat
locus
,
sententias
in
hanc
congerunt
,
ut
plurima
aut
iterum
dicenda
sint
aut
,
quia
alieno
loco
dicta
sunt
,
dici
suo
non
possint
.
Ego
autem
confiteor
,
The objection to this practice lies in the fact that they do this without the slightest consideration of the difference between case and case or reflecting whether what they are doing will in any way assist them, on the assumption that it is always expedient and always necessary. Consequently they transfer striking thoughts from the places which they should have occupied elsewhere and concentrate them in this portion of the speech, a practice which involves either the repetition of a number of things that they have already said or their omission from the place which was really theirs owing to the fact that they have already been said.
1288
hoc
exspatiandi
genus
non
modo
narrationi
sed
etiam
quaestionibus
vel
universis
vel
interim
singulis
opportune
posse
subiungi
,
cum
res
postulat
aut
certe
permittit
,
atque
eo
vel
maxime
illustrari
ornarique
orationem
,
sed
si
cohaeret
et
sequitur
,
non
si
per
vim
cuneatur
et
quae
natura
iuncta
erant
distrahit
.
I admit however that this form of digression can be advantageously appended, not merely to the statement of facts, but to each of the different questions or to the questions as a whole, so long as the case demand, or at any rate permit it. Indeed such a practice confers great distinction and adornment on a speech, but only if the digression fits in well with the rest of the speech and follows naturally on what has preceded, not if it is thrust in like a wedge parting what should naturally come together.
1289
Nihil
enim
tam
est
consequens
quam
narrationi
probatio
,
nisi
excursus
ille
vel
quasi
finis
narrationis
vel
quasi
initium
probationis
est
.
Erit
ergo
illi
nonnunquam
locus
,
ut
,
si
expositio
circa
finem
atrox
fuerit
,
prosequamur
eam
velut
erumpente
protinus
indignatione
.
For there is no part of a speech so closely connected with any other as the statement with the proof, though of course such a digression may be intended as the conclusion of the statement and the beginning of the proof There will therefore sometimes be room for digression; for example if the end of the statement has been concerned with some specially horrible theme, we may embroider the theme as though our indignation must find immediate vent.
1290
Quod
tamen
ita
fieri
oportebit
,
si
res
dubitationem
non
habebit
.
Alioqui
prius
est
quod
obiicias
verum
efficere
quam
magnum
,
quia
criminum
invidia
pro
reo
est
,
priusquam
probabitur
;
difficillima
est
enim
gravissimi
cuiusque
sceleris
fides
.
This, however, should only be done if there is no question about the facts. Otherwise it is more important to verify your charge than to heighten it, since the horrible nature of a charge is in favour of the accused, until the charge is proved. For it is just the most flagrant crimes that are the most difficult to prove.
1291
Item
fieri
non
inutiliter
potest
ut
,
si
merita
in
adversarium
aliqua
exposueris
,
in
ingratum
inveharis
,
aut
,
si
varietatem
criminum
narratione
demonstraveris
,
quantum
ob
ea
periculum
intentetur
,
ostendas
.
Again a digression may be advantageous if after setting forth the services rendered by your client to his opponent you denounce the latter for his ingratitude, or after producing a variety of charges in your statement, you point out the serious danger in which the advancement of such charges is likely to involve you.
1292
Verum
haec
breviter
omnia
.
Iudex
enim
ordine
audito
festinat
ad
probationem
et
quam
primum
certus
esse
sententiae
cupit
.
Praeterea
cavendum
est
,
ne
ipsa
expositio
vanescat
,
aversis
in
aliud
animis
et
inani
mora
fatigatis
.
But all these digressions should be brief. For as soon as he has heard the facts set forth in order, the judge is in a hurry to get to the proof and desires to satisfy himself of the correctness of his impressions at the earliest possible moment. Further, care must be taken not to nullify the effect of the statement by diverting the minds of the court to some other theme and wearying them by useless delay.