Nominative
Accusative
Dative
Ablative
Genitive
Vocative
Locative
Passive
Deponent
De Rerum Natura (Lucretius)
Rainbow Latin Reader
[Close]
 

De Rerum Natura

Author: Lucretius
Translator: William Ellery Leonard
65
Praeterea
gigni
pariter
cum
corpore
et
una

crescere
sentimus
pariterque
senescere
mentem
.
nam
vel
ut
infirmo
pueri
teneroque
vagantur

corpore
,
sic
animi
sequitur
sententia
tenvis
.
inde
ubi
robustis
adolevit
viribus
aetas
,
consilium
quoque
maius
et
auctior
est
animi
vis
.
post
ubi
iam
validis
quassatum
est
viribus
aevi

corpus
et
obtusis
ceciderunt
viribus
artus
,
claudicat
ingenium
,
delirat
lingua
mens
,
omnia
deficiunt
atque
uno
tempore
desunt
.
ergo
dissolui
quoque
convenit
omnem
animai

naturam
,
ceu
fumus
,
in
altas
aëris
auras
;
quando
quidem
gigni
pariter
pariterque
videmus

crescere
et
,
docui
,
simul
aevo
fessa
fatisci
.
Huc
accedit
uti
videamus
,
corpus
ut
ipsum

suscipere
inmanis
morbos
durumque
dolorem
,
sic
animum
curas
acris
luctumque
metumque
;
quare
participem
leti
quoque
convenit
esse
.
quin
etiam
morbis
in
corporis
avius
errat

saepe
animus
;
dementit
enim
deliraque
fatur
,
inter
dumque
gravi
lethargo
fertur
in
altum

aeternumque
soporem
oculis
nutuque
cadenti
;
unde
neque
exaudit
voces
nec
noscere
voltus

illorum
potis
est
,
ad
vitam
qui
revocantes

circum
stant
lacrimis
rorantes
ora
genasque
.
quare
animum
quoque
dissolui
fateare
necessest
,
quandoquidem
penetrant
in
eum
contagia
morbi
;
nam
dolor
ac
morbus
leti
fabricator
uterquest
,
multorum
exitio
perdocti
quod
sumus
ante
.
denique
cor
,
hominem
cum
vini
vis
penetravit

acris
et
in
venas
discessit
diditus
ardor
,
consequitur
gravitas
membrorum
,
praepediuntur

crura
vacillanti
,
tardescit
lingua
,
madet
mens
,
nant
oculi
,
clamor
singultus
iurgia
gliscunt
,
et
iam
cetera
de
genere
hoc
quae
cumque
secuntur
,
cur
ea
sunt
,
nisi
quod
vehemens
violentia
vini

conturbare
animam
consuevit
corpore
in
ipso
?
at
quae
cumque
queunt
conturbari
inque
pediri
,
significant
,
paulo
si
durior
insinuarit

causa
,
fore
ut
pereant
aevo
privata
futuro
.

Besides we feel that mind to being comes
Along with body, with body grows and ages.
For just as children totter round about
With frames infirm and tender, so there follows
A weakling wisdom in their minds; and then,
Where years have ripened into robust powers,
Counsel is also greater, more increased
The power of mind; thereafter, where already
The body's shattered by master-powers of eld,
And fallen the frame with its enfeebled powers,
Thought hobbles, tongue wanders, and the mind gives way;
All fails, all's lacking at the selfsame time.
Therefore it suits that even the soul's dissolved,
Like smoke, into the lofty winds of air;
Since we behold the same to being come
Along with body and grow, and, as I've taught,
Crumble and crack, therewith outworn by eld.
Then, too, we see, that, just as body takes
Monstrous diseases and the dreadful pain,
So mind its bitter cares, the grief, the fear;
Wherefore it tallies that the mind no less
Partaker is of death; for pain and disease
Are both artificers of death,- as well
We've learned by the passing of many a man ere now.
Nay, too, in diseases of body, often the mind
Wanders afield; for 'tis beside itself,
And crazed it speaks, or many a time it sinks,
With eyelids closing and a drooping nod,
In heavy drowse, on to eternal sleep;
From whence nor hears it any voices more,
Nor able is to know the faces here
Of those about him standing with wet cheeks
Who vainly call him back to light and life.
Wherefore mind too, confess we must, dissolves,
Seeing, indeed, contagions of disease
Enter into the same. Again, O why,
When the strong wine has entered into man,
And its diffused fire gone round the veins,
Why follows then a heaviness of limbs,
A tangle of the legs as round he reels,
A stuttering tongue, an intellect besoaked,
Eyes all aswim, and hiccups, shouts, and brawls,
And whatso else is of that ilk?- Why this?-
If not that violent and impetuous wine
Is wont to confound the soul within the body?
But whatso can confounded be and balked,
Gives proof, that if a hardier cause got in,
'Twould hap that it would perish then, bereaved
Of any life thereafter.
66
Quin
etiam
subito
vi
morbi
saepe
coactus

ante
oculos
aliquis
nostros
,
ut
fulminis
ictu
,
concidit
et
spumas
agit
,
ingemit
et
tremit
artus
,
desipit
,
extentat
nervos
,
torquetur
,
anhelat

inconstanter
,
et
in
iactando
membra
fatigat
,
ni
mirum
quia
vis
morbi
distracta
per
artus

turbat
agens
animam
,
spumans
in
aequore
salso

ventorum
validis
fervescunt
viribus
undae
.
exprimitur
porro
gemitus
,
quia
membra
dolore

adficiuntur
et
omnino
quod
semina
vocis

eliciuntur
et
ore
foras
glomerata
feruntur

qua
quasi
consuerunt
et
sunt
munita
viai
.
desipientia
fit
,
quia
vis
animi
atque
animai

conturbatur
et
,
ut
docui
,
divisa
seorsum

disiectatur
eodem
illo
distracta
veneno
.
inde
ubi
iam
morbi
reflexit
causa
,
reditque

in
latebras
acer
corrupti
corporis
umor
,
tum
quasi
vaccillans
primum
consurgit
et
omnis

paulatim
redit
in
sensus
animamque
receptat
.
haec
igitur
tantis
ubi
morbis
corpore
in
ipso

iactentur
miserisque
modis
distracta
laborent
,
cur
eadem
credis
sine
corpore
in
aëre
aperto

cum
validis
ventis
aetatem
degere
posse
?
Et
quoniam
mentem
sanari
corpus
ut
aegrum

cernimus
et
flecti
medicina
posse
videmus
,
id
quoque
praesagit
mortalem
vivere
mentem
.
addere
enim
partis
aut
ordine
traiecere
aecumst

aut
aliquid
prosum
de
summa
detrahere
hilum
,
commutare
animum
qui
cumque
adoritur
et
infit

aut
aliam
quamvis
naturam
flectere
quaerit
.
at
neque
transferri
sibi
partis
nec
tribui
vult

inmortale
quod
est
quicquam
neque
defluere
hilum
;
nam
quod
cumque
suis
mutatum
finibus
exit
,
continuo
hoc
mors
est
illius
quod
fuit
ante
.
ergo
animus
sive
aegrescit
,
mortalia
signa

mittit
,
uti
docui
,
seu
flectitur
a
medicina
.
usque
adeo
falsae
rationi
vera
videtur

res
occurrere
et
effugium
praecludere
eunti

ancipitique
refutatu
convincere
falsum
.
Denique
saepe
hominem
paulatim
cernimus
ire

et
membratim
vitalem
deperdere
sensum
;
in
pedibus
primum
digitos
livescere
et
unguis
,
inde
pedes
et
crura
mori
,
post
inde
per
artus

ire
alios
tractim
gelidi
vestigia
leti
.
scinditur
atque
animae
haec
quoniam
natura
nec
uno

tempore
sincera
existit
,
mortalis
habendast
.
quod
si
forte
putas
ipsam
se
posse
per
artus

introsum
trahere
et
partis
conducere
in
unum

atque
ideo
cunctis
sensum
diducere
membris
,
at
locus
ille
tamen
,
quo
copia
tanta
animai

cogitur
,
in
sensu
debet
maiore
videri
;
qui
quoniam
nusquamst
,
ni
mirum
,
ut
diximus
,
dilaniata
foras
dispargitur
,
interit
ergo
.
quin
etiam
si
iam
libeat
concedere
falsum

et
dare
posse
animam
glomerari
in
corpore
eorum
,
lumina
qui
lincunt
moribundi
particulatim
,
mortalem
tamen
esse
animam
fateare
necesse

nec
refert
utrum
pereat
dispersa
per
auras

an
contracta
suis
e
partibus
obbrutescat
,
quando
hominem
totum
magis
ac
magis
undique
sensus

deficit
et
vitae
minus
et
minus
undique
restat
.

And, moreover,
Often will some one in a sudden fit,
As if by stroke of lightning, tumble down
Before our eyes, and sputter foam, and grunt,
Blither, and twist about with sinews taut,
Gasp up in starts, and weary out his limbs
With tossing round. No marvel, since distract
Through frame by violence of disease.
. . . . . .
Confounds, he foams, as if to vomit soul,
As on the salt sea boil the billows round
Under the master might of winds. And now
A groan's forced out, because his limbs are griped,
But, in the main, because the seeds of voice
Are driven forth and carried in a mass
Outwards by mouth, where they are wont to go,
And have a builded highway. He becomes
Mere fool, since energy of mind and soul
Confounded is, and, as I've shown, to-riven,
Asunder thrown, and torn to pieces all
By the same venom. But, again, where cause
Of that disease has faced about, and back
Retreats sharp poison of corrupted frame
Into its shadowy lairs, the man at first
Arises reeling, and gradually comes back
To all his senses and recovers soul.
Thus, since within the body itself of man
The mind and soul are by such great diseases
Shaken, so miserably in labour distraught,
Why, then, believe that in the open air,
Without a body, they can pass their life,
Immortal, battling with the master winds?
And, since we mark the mind itself is cured,
Like the sick body, and restored can be
By medicine, this is forewarning too
That mortal lives the mind. For proper it is
That whosoe'er begins and undertakes
To alter the mind, or meditates to change
Any another nature soever, should add
New parts, or readjust the order given,
Or from the sum remove at least a bit.
But what's immortal willeth for itself
Its parts be nor increased, nor rearranged,
Nor any bit soever flow away:
For change of anything from out its bounds
Means instant death of that which was before.
Ergo, the mind, whether in sickness fallen,
Or by the medicine restored, gives signs,
As I have taught, of its mortality.
So surely will a fact of truth make head
'Gainst errors' theories all, and so shut off
All refuge from the adversary, and rout
Error by two-edged confutation.
67
Et
quoniam
mens
est
hominis
pars
una
locoque

fixa
manet
certo
,
vel
ut
aures
atque
oculi
sunt

atque
alii
sensus
qui
vitam
cumque
gubernant
,
et
vel
uti
manus
atque
oculus
naresve
seorsum

secreta
ab
nobis
nequeunt
sentire
neque
esse
,
sed
tamen
in
parvo
lincuntur
tempore
tali
,
sic
animus
per
se
non
quit
sine
corpore
et
ipso

esse
homine
,
illius
quasi
quod
vas
esse
videtur
,
sive
aliud
quid
vis
potius
coniunctius
ei

fingere
,
quandoquidem
conexu
corpus
adhaeret
.
Denique
corporis
atque
animi
vivata
potestas

inter
se
coniuncta
valent
vitaque
fruuntur
;
nec
sine
corpore
enim
vitalis
edere
motus

sola
potest
animi
per
se
natura
nec
autem

cassum
anima
corpus
durare
et
sensibus
uti
.
scilicet
avolsus
radicibus
ut
nequit
ullam

dispicere
ipse
oculus
rem
seorsum
corpore
toto
,
sic
anima
atque
animus
per
se
nil
posse
videtur
.
ni
mirum
quia
venas
et
viscera
mixtim
,
per
nervos
atque
ossa
tenentur
corpore
ab
omni

nec
magnis
intervallis
primordia
possunt

libera
dissultare
,
ideo
conclusa
moventur

sensiferos
motus
,
quos
extra
corpus
in
auras

aëris
haut
possunt
post
mortem
eiecta
moveri

propterea
quia
non
simili
ratione
tenentur
;
corpus
enim
atque
animans
erit
aër
,
si
cohibere

sese
anima
atque
in
eos
poterit
concludere
motus
,
quos
ante
in
nervis
et
in
ipso
corpore
agebat
.
quare
etiam
atque
etiam
resoluto
corporis
omni

tegmine
et
eiectis
extra
vitalibus
auris

dissolui
sensus
animi
fateare
necessest

atque
animam
,
quoniam
coniunctast
causa
duobus
.
Denique
cum
corpus
nequeat
perferre
animai

discidium
,
quin
in
taetro
tabescat
odore
,
quid
dubitas
quin
ex
imo
penitusque
coorta

emanarit
uti
fumus
diffusa
animae
vis
,
atque
ideo
tanta
mutatum
putre
ruina

conciderit
corpus
,
penitus
quia
mota
loco
sunt

fundamenta
foras
manant
animaeque
per
artus

perque
viarum
omnis
flexus
,
in
corpore
qui
sunt
,
atque
foramina
?
multimodis
ut
noscere
possis

dispertitam
animae
naturam
exisse
per
artus

et
prius
esse
sibi
distractam
corpore
in
ipso
,
quam
prolapsa
foras
enaret
in
aëris
auras
.

And since the mind is of a man one part,
Which in one fixed place remains, like ears,
And eyes, and every sense which pilots life;
And just as hand, or eye, or nose, apart,
Severed from us, can neither feel nor be,
But in the least of time is left to rot,
Thus mind alone can never be, without
The body and the man himself, which seems,
As 'twere the vessel of the same- or aught
Whate'er thou'lt feign as yet more closely joined:
Since body cleaves to mind by surest bonds.
Again, the body's and the mind's live powers
Only in union prosper and enjoy;
For neither can nature of mind, alone of self
Sans body, give the vital motions forth;
Nor, then, can body, wanting soul, endure
And use the senses. Verily, as the eye,
Alone, up-rended from its roots, apart
From all the body, can peer about at naught,
So soul and mind it seems are nothing able,
When by themselves. No marvel, because, commixed
Through veins and inwards, and through bones and thews,
Their elements primordial are confined
By all the body, and own no power free
To bound around through interspaces big,
Thus, shut within these confines, they take on
Motions of sense, which, after death, thrown out
Beyond the body to the winds of air,
Take on they cannot- and on this account,
Because no more in such a way confined.
For air will be a body, be alive,
If in that air the soul can keep itself,
And in that air enclose those motions all
Which in the thews and in the body itself
A while ago 'twas making. So for this,
Again, again, I say confess we must,
That, when the body's wrappings are unwound,
And when the vital breath is forced without,
The soul, the senses of the mind dissolve,-
Since for the twain the cause and ground of life
Is in the fact of their conjoined estate.
Once more, since body's unable to sustain
Division from the soul, without decay
And obscene stench, how canst thou doubt but that
The soul, uprisen from the body's deeps,
Has filtered away, wide-drifted like a smoke,
Or that the changed body crumbling fell
With ruin so entire, because, indeed,
Its deep foundations have been moved from place,
The soul out-filtering even through the frame,
And through the body's every winding way
And orifice? And so by many means
Thou'rt free to learn that nature of the soul
Hath passed in fragments out along the frame,
And that 'twas shivered in the very body
Ere ever it slipped abroad and swam away
Into the winds of air.
68
Quin
etiam
finis
dum
vitae
vertitur
intra
,
saepe
aliqua
tamen
e
causa
labefacta
videtur

ire
anima
ac
toto
solui
de
corpore

et
quasi
supremo
languescere
tempore
voltus

molliaque
exsangui
cadere
omnia
membra
.
quod
genus
est
,
animo
male
factum
cum
perhibetur

aut
animam
liquisse
;
ubi
iam
trepidatur
et
omnes

extremum
cupiunt
vitae
reprehendere
vinclum
;
conquassatur
enim
tum
mens
animaeque
potestas

omnis
.
et
haec
ipso
cum
corpore
conlabefiunt
,
ut
gravior
paulo
possit
dissolvere
causa
.
Quid
dubitas
tandem
quin
extra
prodita
corpus

inbecilla
foras
in
aperto
,
tegmine
dempto
,
non
modo
non
omnem
possit
durare
per
aevom
,
sed
minimum
quodvis
nequeat
consistere
tempus
?
nec
sibi
enim
quisquam
moriens
sentire
videtur

ire
foras
animam
incolumem
de
corpore
toto
,
nec
prius
ad
iugulum
et
supera
succedere
fauces
,
verum
deficere
in
certa
regione
locatam
;
ut
sensus
alios
in
parti
quemque
sua
scit

dissolui
.
quod
si
inmortalis
nostra
foret
mens
,
non
tam
se
moriens
dissolvi
conquereretur
,
sed
magis
ire
foras
vestemque
relinquere
,
ut
anguis
.
Denique
cur
animi
numquam
mens
consiliumque

gignitur
in
capite
aut
pedibus
manibusve
,
sed
unis

sedibus
et
certis
regionibus
omnibus
haeret
,
si
non
certa
loca
ad
nascendum
reddita
cuique

sunt
,
et
ubi
quicquid
possit
durare
creatum

atque
ita
multimodis
partitis
artubus
esse
,
membrorum
ut
numquam
existat
praeposterus
ordo
?
usque
adeo
sequitur
res
rem
,
neque
flamma
creari

fluminibus
solitast
neque
in
igni
gignier
algor
.

For never a man
Dying appears to feel the soul go forth
As one sure whole from all his body at once,
Nor first come up the throat and into mouth;
But feels it failing in a certain spot,
Even as he knows the senses too dissolve
Each in its own location in the frame.
But were this mind of ours immortal mind,
Dying 'twould scarce bewail a dissolution,
But rather the going, the leaving of its coat,
Like to a snake. Wherefore, when once the body
Hath passed away, admit we must that soul,
Shivered in all that body, perished too.
Nay, even when moving in the bounds of life,
Often the soul, now tottering from some cause,
Craves to go out, and from the frame entire
Loosened to be; the countenance becomes
Flaccid, as if the supreme hour were there;
And flabbily collapse the members all
Against the bloodless trunk- the kind of case
We see when we remark in common phrase,
"That man's quite gone," or "fainted dead away";
And where there's now a bustle of alarm,
And all are eager to get some hold upon
The man's last link of life. For then the mind
And all the power of soul are shook so sore,
And these so totter along with all the frame,
That any cause a little stronger might
Dissolve them altogether.- Why, then, doubt
That soul, when once without the body thrust,
There in the open, an enfeebled thing,
Its wrappings stripped away, cannot endure
Not only through no everlasting age,
But even, indeed, through not the least of time?
Then, too, why never is the intellect,
The counselling mind, begotten in the head,
The feet, the hands, instead of cleaving still
To one sole seat, to one fixed haunt, the breast,
If not that fixed places be assigned
For each thing's birth, where each, when 'tis create,
Is able to endure, and that our frames
Have such complex adjustments that no shift
In order of our members may appear?
To that degree effect succeeds to cause,
Nor is the flame once wont to be create
In flowing streams, nor cold begot in fire.
69
Praeterea
si
inmortalis
natura
animaist

et
sentire
potest
secreta
a
corpore
nostro
,
quinque
,
ut
opinor
,
eam
faciundum
est
sensibus
auctam
.
nec
ratione
alia
nosmet
proponere
nobis

possumus
infernas
animas
Acherunte
vagare
.
pictores
itaque
et
scriptorum
saecla
priora

sic
animas
intro
duxerunt
sensibus
auctas
.
at
neque
sorsum
oculi
neque
nares
nec
manus
ipsa

esse
potest
animae
neque
sorsum
lingua
neque
aures
;
haud
igitur
per
se
possunt
sentire
neque
esse
.
Et
quoniam
toto
sentimus
corpore
inesse

vitalem
sensum
et
totum
esse
animale
videmus
,
si
subito
medium
celeri
praeciderit
ictu

vis
aliqua
,
ut
sorsum
partem
secernat
utramque
,
dispertita
procul
dubio
quoque
vis
animai

et
discissa
simul
cum
corpore
dissicietur
.
at
quod
scinditur
et
partis
discedit
in
ullas
,
scilicet
aeternam
sibi
naturam
abnuit
esse
.
falciferos
memorant
currus
abscidere
membra

saepe
ita
de
subito
permixta
caede
calentis
,
ut
tremere
in
terra
videatur
ab
artubus
id
quod

decidit
abscisum
,
cum
mens
tamen
atque
hominis
vis

mobilitate
mali
non
quit
sentire
dolorem
;
et
simul
in
pugnae
studio
quod
dedita
mens
est
,
corpore
relicuo
pugnam
caedesque
petessit
,
nec
tenet
amissam
laevam
cum
tegmine
saepe

inter
equos
abstraxe
rotas
falcesque
rapaces
,
nec
cecidisse
alius
dextram
,
cum
scandit
et
instat
.
inde
alius
conatur
adempto
surgere
crure
,
cum
digitos
agitat
propter
moribundus
humi
pes
.
et
caput
abscisum
calido
viventeque
trunco

servat
humi
voltum
vitalem
oculosque
patentis
,
donec
reliquias
animai
reddidit
omnes
.
quin
etiam
tibi
si
,
lingua
vibrante
,
minanti

serpentis
cauda
,
procero
corpore
,
utrumque

sit
libitum
in
multas
partis
discidere
ferro
,
omnia
iam
sorsum
cernes
ancisa
recenti

volnere
tortari
et
terram
conspargere
tabo
,
ipsam
seque
retro
partem
petere
ore
priorem
,
volneris
ardenti
ut
morsu
premat
icta
dolore
.
omnibus
esse
igitur
totas
dicemus
in
illis

particulis
animas
?
at
ea
ratione
sequetur

unam
animantem
animas
habuisse
in
corpore
multas
.
ergo
divisast
ea
quae
fuit
una
simul
cum

corpore
;
quapropter
mortale
utrumque
putandumst
,
in
multas
quoniam
partis
disciditur
aeque
.

Besides, if nature of soul immortal be,
And able to feel, when from our frame disjoined,
The same, I fancy, must be thought to be
Endowed with senses five,- nor is there way
But this whereby to image to ourselves
How under-souls may roam in Acheron.
Thus painters and the elder race of bards
Have pictured souls with senses so endowed.
But neither eyes, nor nose, nor hand, alone
Apart from body can exist for soul,
Nor tongue nor ears apart. And hence indeed
Alone by self they can nor feel nor be.
And since we mark the vital sense to be
In the whole body, all one living thing,
If of a sudden a force with rapid stroke
Should slice it down the middle and cleave in twain,
Beyond a doubt likewise the soul itself,
Divided, dissevered, asunder will be flung
Along with body. But what severed is
And into sundry parts divides, indeed
Admits it owns no everlasting nature.
We hear how chariots of war, areek
With hurly slaughter, lop with flashing scythes
The limbs away so suddenly that there,
Fallen from the trunk, they quiver on the earth,
The while the mind and powers of the man
Can feel no pain, for swiftness of his hurt,
And sheer abandon in the zest of battle:
With the remainder of his frame he seeks
Anew the battle and the slaughter, nor marks
How the swift wheels and scythes of ravin have dragged
Off with the horses his left arm and shield;
Nor other how his right has dropped away,
Mounting again and on. A third attempts
With leg dismembered to arise and stand,
Whilst, on the ground hard by, the dying foot
Twitches its spreading toes. And even the head,
When from the warm and living trunk lopped off,
Keeps on the ground the vital countenance
And open eyes, until 't has rendered up
All remnants of the soul. Nay, once again:
If, when a serpent's darting forth its tongue,
And lashing its tail, thou gettest chance to hew
With axe its length of trunk to many parts,
Thou'lt see each severed fragment writhing round
With its fresh wound, and spattering up the sod,
And there the fore-part seeking with the jaws
After the hinder, with bite to stop the pain.
So shall we say that these be souls entire
In all those fractions?- but from that 'twould follow
One creature'd have in body many souls.
Therefore, the soul, which was indeed but one,
Has been divided with the body too:
Each is but mortal, since alike is each
Hewn into many parts. Again, how often
We view our fellow going by degrees,
And losing limb by limb the vital sense;
First nails and fingers of the feet turn blue,
Next die the feet and legs, then o'er the rest
Slow crawl the certain footsteps of cold death.
And since this nature of the soul is torn,
Nor mounts away, as at one time, entire,
We needs must hold it mortal. But perchance
If thou supposest that the soul itself
Can inward draw along the frame, and bring
Its parts together to one place, and so
From all the members draw the sense away,
Why, then, that place in which such stock of soul
Collected is, should greater seem in sense.
But since such place is nowhere, for a fact,
As said before, 'tis rent and scattered forth,
And so goes under. Or again, if now
I please to grant the false, and say that soul
Can thus be lumped within the frames of those
Who leave the sunshine, dying bit by bit,
Still must the soul as mortal be confessed;
Nor aught it matters whether to wrack it go,
Dispersed in the winds, or, gathered in a mass
From all its parts, sink down to brutish death,
Since more and more in every region sense
Fails the whole man, and less and less of life
In every region lingers.
70
Praeterea
si
inmortalis
natura
animai

constat
et
in
corpus
nascentibus
insinuatur
,
cur
super
ante
actam
aetatem
meminisse
nequimus

nec
vestigia
gestarum
rerum
ulla
tenemus
?
nam
si
tanto
operest
animi
mutata
potestas
,
omnis
ut
actarum
exciderit
retinentia
rerum
,
non
,
ut
opinor
,
id
ab
leto
iam
longius
errat
;
qua
propter
fateare
necessest
quae
fuit
ante

interiisse
,
et
quae
nunc
est
nunc
esse
creatam
.
Praeterea
si
iam
perfecto
corpore
nobis

inferri
solitast
animi
vivata
potestas

tum
cum
gignimur
et
vitae
cum
limen
inimus
,
haud
ita
conveniebat
uti
cum
corpore
et
una

cum
membris
videatur
in
ipso
sanguine
cresse
,
sed
vel
ut
in
cavea
per
se
sibi
vivere
solam

convenit
,
ut
sensu
corpus
tamen
affluat
omne
.
quare
etiam
atque
etiam
neque
originis
esse
putandumst

expertis
animas
nec
leti
lege
solutas
;
nam
neque
tanto
opere
adnecti
potuisse
putandumst

corporibus
nostris
extrinsecus
insinuatas
,
quod
fieri
totum
contra
manifesta
docet
res

ænamque
ita
conexa
est
per
venas
viscera
nervos

ossaque
,
uti
dentes
quoque
sensu
participentur
;
morbus
ut
indicat
et
gelidai
stringor
aquai

et
lapis
oppressus
subitis
e
frugibus
asperæ

nec
,
tam
contextae
cum
sint
,
exire
videntur

incolumes
posse
et
salvas
exsolvere
sese

omnibus
e
nervis
atque
ossibus
articulisque
,
quod
si
forte
putas
extrinsecus
insinuatam

permanare
animam
nobis
per
membra
solere
,
tanto
quique
magis
cum
corpore
fusa
peribit
;
quod
permanat
enim
,
dissolvitur
,
interit
ergo
;
dispertitur
enim
per
caulas
corporis
omnis
.
ut
cibus
,
in
membra
atque
artus
cum
diditur
omnis
,
disperit
atque
aliam
naturam
sufficit
ex
se
,
sic
anima
atque
animus
quamvis
integra
recens

corpus
eunt
,
tamen
in
manando
dissoluuntur
,
dum
quasi
per
caulas
omnis
diduntur
in
artus

particulae
quibus
haec
animi
natura
creatur
,
quae
nunc
in
nostro
dominatur
corpore
nata

ex
illa
quae
tunc
periit
partita
per
artus
.

And besides,
If soul immortal is, and winds its way
Into the body at the birth of man,
Why can we not remember something, then,
Of life-time spent before? why keep we not
Some footprints of the things we did of, old?
But if so changed hath been the power of mind,
That every recollection of things done
Is fallen away, at no o'erlong remove
Is that, I trow, from what we mean by death.
Wherefore 'tis sure that what hath been before
Hath died, and what now is is now create.
Moreover, if after the body hath been built
Our mind's live powers are wont to be put in,
Just at the moment that we come to birth,
And cross the sills of life, 'twould scarcely fit
For them to live as if they seemed to grow
Along with limbs and frame, even in the blood,
But rather as in a cavern all alone.
(Yet all the body duly throngs with sense.)
But public fact declares against all this:
For soul is so entwined through the veins,
The flesh, the thews, the bones, that even the teeth
Share in sensation, as proven by dull ache,
By twinge from icy water, or grating crunch
Upon a stone that got in mouth with bread.
Wherefore, again, again, souls must be thought
Nor void of birth, nor free from law of death;
Nor, if, from outward, in they wound their way,
Could they be thought as able so to cleave
To these our frames, nor, since so interwove,
Appears it that they're able to go forth
Unhurt and whole and loose themselves unscathed
From all the thews, articulations, bones.
But, if perchance thou thinkest that the soul,
From outward winding in its way, is wont
To seep and soak along these members ours,
Then all the more 'twill perish, being thus
With body fused- for what will seep and soak
Will be dissolved and will therefore die.
For just as food, dispersed through all the pores
Of body, and passed through limbs and all the frame,
Perishes, supplying from itself the stuff
For other nature, thus the soul and mind,
Though whole and new into a body going,
Are yet, by seeping in, dissolved away,
Whilst, as through pores, to all the frame there pass
Those particles from which created is
This nature of mind, now ruler of our body,
Born from that soul which perished, when divided
Along the frame.
71
quapropter
neque
natali
privata
videtur

esse
die
natura
animae
nec
funeris
expers
.
Semina
praeterea
linquontur
necne
animai

corpore
in
exanimo
?
quod
si
lincuntur
et
insunt
,
haut
erit
ut
merito
inmortalis
possit
haberi
,
partibus
amissis
quoniam
libata
recessit
.
sin
ita
sinceris
membris
ablata
profugit
,
ut
nullas
partis
in
corpore
liquerit
ex
se
,
unde
cadavera
rancenti
iam
viscere
vermes

expirant
atque
unde
animantum
copia
tanta

exos
et
exanguis
tumidos
perfluctuat
artus
?
quod
si
forte
animas
extrinsecus
insinuari
?
vermibus
et
privas
in
corpora
posse
venire

credis
nec
reputas
cur
milia
multa
animarum

conveniant
unde
una
recesserit
,
hoc
tamen
est
ut

quaerendum
videatur
et
in
discrimen
agendum
,
utrum
tandem
animae
venentur
semina
quaeque

vermiculorum
ipsaeque
sibi
fabricentur
ubi
sint
,
an
quasi
corporibus
perfectis
insinuentur
.
at
neque
cur
faciant
ipsae
quareve
laborent

dicere
suppeditat
.
neque
enim
,
sine
corpore
cum
sunt
,
sollicitae
volitant
morbis
alguque
fameque
;
corpus
enim
magis
his
vitiis
adfine
laborat
,
et
mala
multa
animus
contage
fungitur
eius
.
sed
tamen
his
esto
quamvis
facere
utile
corpus
,
cum
subeant
;
at
qua
possint
via
nulla
videtur
.
haut
igitur
faciunt
animae
sibi
corpora
et
artus
.
nec
tamen
est
ut
qui
perfectis
insinuentur

corporibus
;
neque
enim
poterunt
suptiliter
esse

conexae
neque
consensu
contagia
fient
.

Wherefore it seems that soul
Hath both a natal and funeral hour.
Besides are seeds of soul there left behind
In the breathless body, or not? If there they are,
It cannot justly be immortal deemed,
Since, shorn of some parts lost, 'thas gone away:
But if, borne off with members uncorrupt,
'Thas fled so absolutely all away
It leaves not one remainder of itself
Behind in body, whence do cadavers, then,
From out their putrid flesh exhale the worms,
And whence does such a mass of living things,
Boneless and bloodless, o'er the bloated frame
Bubble and swarm? But if perchance thou thinkest
That souls from outward into worms can wind,
And each into a separate body come,
And reckonest not why many thousand souls
Collect where only one has gone away,
Here is a point, in sooth, that seems to need
Inquiry and a putting to the test:
Whether the souls go on a hunt for seeds
Of worms wherewith to build their dwelling places,
Or enter bodies ready-made, as 'twere.
But why themselves they thus should do and toil
'Tis hard to say, since, being free of body,
They flit around, harassed by no disease,
Nor cold nor famine; for the body labours
By more of kinship to these flaws of life,
And mind by contact with that body suffers
So many ills. But grant it be for them
However useful to construct a body
To which to enter in, 'tis plain they can't.
Then, souls for self no frames nor bodies make,
Nor is there how they once might enter in
To bodies ready-made- for they cannot
Be nicely interwoven with the same,
And there'll be formed no interplay of sense
Common to each.
72
Denique
cur
acris
violentia
triste
leonum

seminium
sequitur
,
volpes
dolus
,
et
fuga
cervos
?
a
patribus
datur
et
patrius
pavor
incitat
artus
,
et
iam
cetera
de
genere
hoc
cur
omnia
membris

ex
ineunte
aevo
generascunt
ingenioque
,
si
non
,
certa
suo
quia
semine
seminioque

vis
animi
pariter
crescit
cum
corpore
quoque
?
quod
si
inmortalis
foret
et
mutare
soleret

corpora
,
permixtis
animantes
moribus
essent
,
effugeret
canis
Hyrcano
de
semine
saepe

cornigeri
incursum
cervi
tremeretque
per
auras

aëris
accipiter
fugiens
veniente
columba
,
desiperent
homines
,
saperent
fera
saecla
ferarum
.
illud
enim
falsa
fertur
ratione
,
quod
aiunt

inmortalem
animam
mutato
corpore
flecti
;
quod
mutatur
enim
,
dissolvitur
,
interit
ergo
;
traiciuntur
enim
partes
atque
ordine
migrant
;
quare
dissolui
quoque
debent
posse
per
artus
,
denique
ut
intereant
una
cum
corpore
cunctae
.
sin
animas
hominum
dicent
in
corpora
semper

ire
humana
,
tamen
quaeram
cur
e
sapienti

stulta
queat
fieri
,
nec
prudens
sit
puer
ullus
,
nec
tam
doctus
equae
pullus
quam
fortis
equi
vis
.
scilicet
in
tenero
tenerascere
corpore
mentem

confugient
.
quod
si
iam
fit
,
fateare
necessest

mortalem
esse
animam
,
quoniam
mutata
per
artus

tanto
opere
amittit
vitam
sensumque
priorem
.
quove
modo
poterit
pariter
cum
corpore
quoque

confirmata
cupitum
aetatis
tangere
florem

vis
animi
,
nisi
erit
consors
in
origine
prima
?
quidve
foras
sibi
vult
membris
exire
senectis
?
an
metuit
conclusa
manere
in
corpore
putri

et
domus
aetatis
spatio
ne
fessa
vetusto

obruat
?
at
non
sunt
immortali
ulla
pericla
.

Again, why is't there goes
Impetuous rage with lion's breed morose,
And cunning with foxes, and to deer why given
The ancestral fear and tendency to flee,
And why in short do all the rest of traits
Engender from the very start of life
In the members and mentality, if not
Because one certain power of mind that came
From its own seed and breed waxes the same
Along with all the body? But were mind
Immortal, were it wont to change its bodies,
How topsy-turvy would earth's creatures act!
The Hyrcan hound would flee the onset oft
Of antlered stag, the scurrying hawk would quake
Along the winds of air at the coming dove,
And men would dote, and savage beasts be wise;
For false the reasoning of those that say
Immortal mind is changed by change of body-
For what is changed dissolves, and therefore dies.
For parts are re-disposed and leave their order;
Wherefore they must be also capable
Of dissolution through the frame at last,
That they along with body perish all.
But should some say that always souls of men
Go into human bodies, I will ask:
How can a wise become a dullard soul?
And why is never a child's a prudent soul?
And the mare's filly why not trained so well
As sturdy strength of steed? We may be sure
They'll take their refuge in the thought that mind
Becomes a weakling in a weakling frame.
Yet be this so, 'tis needful to confess
The soul but mortal, since, so altered now
Throughout the frame, it loses the life and sense
It had before. Or how can mind wax strong
Coequally with body and attain
The craved flower of life, unless it be
The body's colleague in its origins?
Or what's the purport of its going forth
From aged limbs?- fears it, perhaps, to stay,
Pent in a crumbled body? Or lest its house,
Outworn by venerable length of days,
May topple down upon it? But indeed
For an immortal perils are there none.