Nominative
Accusative
Dative
Ablative
Genitive
Vocative
Locative
Passive
Deponent
Epistles (P. Ovidius Naso)
Rainbow Latin Reader
[Close]
 

Epistles

Author: P. Ovidius Naso
Translator: J. Nunn, R. Priestly, R. Lea, J. Rodwell
4 Phaedra Hippolyto
Quam
nisi
tu
dederis
,
caritura
est
ipsa
,
salutem

Mittit
Amazonio
Cressa
puella
viro
.
Perlege
,
quodcumque
est
quid
epistula
lecta
nocebit
?
Te
quoque
in
hac
aliquid
quod
iuvet
esse
potest
;
His
arcana
notis
terra
pelagoque
feruntur
.
Inspicit
acceptas
hostis
ab
hoste
notas
.
Ter
tecum
conata
loqui
ter
inutilis
haesit

Lingua
,
ter
in
primo
restitit
ore
sonus
.
Qua
licet
et
sequitur
,
pudor
est
miscendus
amori
;
Dicere
quae
puduit
,
scribere
iussit
amor
.
Quidquid
Amor
iussit
,
non
est
contemnere
tutum
;
Regnat
et
in
dominos
ius
habet
ille
deos
.
Ille
mihi
primo
dubitanti
scribere
dixit
:
'
Scribe
!
dabit
victas
ferreus
ille
manus
.'
Adsit
et
,
ut
nostras
avido
fovet
igne
medullas
,
Figat
sic
animos
in
mea
vota
tuos
!
Non
ego
nequitia
socialia
foedera
rumpam
;
Fama
velim
quaeras
crimine
nostra
vacat
.
Venit
amor
gravius
,
quo
serius
urimur
intus
;
Urimur
,
et
caecum
pectora
vulnus
habent
.
Scilicet
ut
teneros
laedunt
iuga
prima
iuvencos
,
Frenaque
vix
patitur
de
grege
captus
equus
,
Sic
male
vixque
subit
primos
rude
pectus
amores
,
Sarcinaque
haec
animo
non
sedet
apta
meo
.
Ars
fit
,
ubi
a
teneris
crimen
condiscitur
annis
;
Cui
venit
exacto
tempore
,
peius
amat
.
Tu
nova
servatae
capies
libamina
famae
,
Et
pariter
nostrum
fiet
uterque
nocens
.
Est
aliquid
,
plenis
pomaria
carpere
ramis
,
Et
tenui
primam
delegere
ungue
rosam
.
Si
tamen
ille
prior
,
quo
me
sine
crimine
gessi
,
Candor
ab
insolita
labe
notandus
erat
,
At
bene
successit
,
digno
quod
adurimur
igni
;
Peius
adulterio
turpis
adulter
obest
.
Si
mihi
concedat
Iuno
fratremque
virumque
,
Hippolytum
videor
praepositura
Iovi
!
Iam
quoque
vix
credes
ignotas
mittor
in
artes
;
Est
mihi
per
saevas
impetus
ire
feras
.
Iam
mihi
prima
dea
est
arcu
praesignis
adunco

Delia
;
iudicium
subsequor
ipsa
tuum
.
In
nemus
ire
libet
pressisque
in
retia
cervis

Hortari
celeris
per
iuga
summa
canes
,
Aut
tremulum
excusso
iaculum
vibrare
lacerto
,
Aut
in
graminea
ponere
corpus
humo
.
Saepe
iuvat
versare
leves
in
pulvere
currus

Torquentem
frenis
ora
fugacis
equi
;
Nunc
feror
,
ut
Bacchi
furiis
Eleleides
actae
,
Quaeque
sub
Idaeo
tympana
colle
movent
,
Aut
quas
semideae
Dryades
Faunique
bicornes

Numine
contactas
attonuere
suo
.
Namque
mihi
referunt
,
cum
se
furor
ille
remisit
,
Omnia
;
me
tacitam
conscius
urit
amor
.
Forsitan
hunc
generis
fato
reddamus
amorem
,
Et
Venus
ex
tota
gente
tributa
petat
.
Iuppiter
Europen
prima
est
ea
gentis
origo

Dilexit
,
tauro
dissimulante
deum
.
Pasiphae
mater
,
decepto
subdita
tauro
,
Enixa
est
utero
crimen
onusque
suo
.
Perfidus
Aegides
,
ducentia
fila
secutus
,
Curva
meae
fugit
tecta
sororis
ope
.
En
,
ego
nunc
,
ne
forte
parum
Minoia
credar
,
In
socias
leges
ultima
gentis
eo
!
Hoc
quoque
fatale
est
:
placuit
domus
una
duabus
;
Me
tua
forma
capit
,
capta
parente
soror
.
Thesides
Theseusque
duas
rapuere
sorores

Ponite
de
nostra
bina
tropaea
domo
!
Tempore
quo
nobis
inita
est
Cerealis
Eleusin
,
Gnosia
me
vellem
detinuisset
humus
!
Tunc
mihi
praecipue
(
nec
non
tamen
ante
placebas
)
Acer
in
extremis
ossibus
haesit
amor
.
Candida
vestis
erat
,
praecincti
flore
capilli
,
Flava
verecundus
tinxerat
ora
rubor
,
Quemque
vocant
aliae
vultum
rigidumque
trucemque
,
Pro
rigido
Phaedra
iudice
fortis
erat
.
Sint
procul
a
nobis
iuvenes
ut
femina
compti
! —
Fine
coli
modico
forma
virilis
amat
.
Te
tuus
iste
rigor
positique
sine
arte
capilli

Et
levis
egregio
pulvis
in
ore
decet
.
Sive
ferocis
equi
luctantia
colla
recurvas
,
Exiguo
flexos
miror
in
orbe
pedes
;
Seu
lentum
valido
torques
hastile
lacerto
,
Ora
ferox
in
se
versa
lacertus
habet
,
Sive
tenes
lato
venabula
cornea
ferro
.
Denique
nostra
iuvat
lumina
,
quidquid
agis
.
Tu
modo
duritiam
silvis
depone
iugosis
;
Non
sum
militia
digna
perire
tua
.
Quid
iuvat
incinctae
studia
exercere
Dianae
,
Et
Veneri
numeros
eripuisse
suos
?
Quod
caret
alterna
requie
,
durabile
non
est
;
Haec
reparat
vires
fessaque
membra
novat
.
Arcus
et
arma
tuae
tibi
sunt
imitanda
Dianae

Si
numquam
cesses
tendere
,
mollis
erit
.
Clarus
erat
silvis
Cephalus
,
multaeque
per
herbas

Conciderant
illo
percutiente
ferae
;
Nec
tamen
Aurorae
male
se
praebebat
amandum
.
Ibat
ad
hunc
sapiens
a
sene
diva
viro
.
Saepe
sub
ilicibus
Venerem
Cinyraque
creatum

Sustinuit
positos
quaelibet
herba
duos
.
Arsit
et
Oenides
in
Maenalia
Atalanta
;
Illa
ferae
spolium
pignus
amoris
habet
.
Nos
quoque
quam
primum
turba
numeremur
in
ista
!
Si
Venerem
tollas
,
rustica
silva
tua
est
.
Ipsa
comes
veniam
,
nec
me
latebrosa
movebunt

Saxa
neque
obliquo
dente
timendus
aper
.
Aequora
bina
suis
obpugnant
fluctibus
isthmon
,
Et
tenuis
tellus
audit
utrumque
mare
.
Hic
tecum
Troezena
colam
,
Pittheia
regna
;
Iam
nunc
est
patria
carior
illa
mea
.
Tempore
abest
aberitque
diu
Neptunius
heros
;
Illum
Pirithoi
detinet
ora
sui
.
Praeposuit
Theseus
nisi
si
manifesta
negamus

Pirithoum
Phaedrae
Pirithoumque
tibi
.
Sola
nec
haec
ad
nos
iniuria
venit
ab
illo
;
In
magnis
laesi
rebus
uterque
sumus
.
Ossa
mei
fratris
clava
perfracta
trinodi

Sparsit
humi
;
soror
est
praeda
relicta
feris
.
Prima
securigeras
inter
virtute
puellas

Te
peperit
,
nati
digna
vigore
parens
;
Si
quaeras
,
ubi
sit
Theseus
latus
ense
peregit
,
Nec
tanto
mater
pignore
tuta
fuit
.
At
ne
nupta
quidem
taedaque
accepta
iugali

Cur
,
nisi
ne
caperes
regna
paterna
nothus
?
Addidit
et
fratres
ex
me
tibi
,
quos
tamen
omnis

Non
ego
tollendi
causa
,
sed
ille
fuit
.
O
utinam
nocitura
tibi
,
pulcherrime
rerum
,
In
medio
nisu
viscera
rupta
forent
!
I
nunc
,
sic
meriti
lectum
reverere
parentis

Quem
fugit
et
factis
abdicat
ipse
suis
!
Nec
,
quia
privigno
videar
coitura
noverca
,
Terruerint
animos
nomina
vana
tuos
.
Ista
vetus
pietas
,
aevo
moritura
futuro
,
Rustica
Saturno
regna
tenente
fuit
.
Iuppiter
esse
pium
statuit
,
quodcumque
iuvaret
,
Et
fas
omne
facit
fratre
marita
soror
.
Illa
coit
firma
generis
iunctura
catena
,
Inposuit
nodos
cui
Venus
ipsa
suos
.
Nec
labor
est
celare
,
licet
peccemus
,
amorem
.
Cognato
poterit
nomine
culpa
tegi
.
Viderit
amplexos
aliquis
,
laudabimur
ambo
;
Dicar
privigno
fida
noverca
meo
.
Non
tibi
per
tenebras
duri
reseranda
mariti

Ianua
,
non
custos
decipiendus
erit
;
Ut
tenuit
domus
una
duos
,
domus
una
tenebit
;
Oscula
aperta
dabas
,
oscula
aperta
dabis
;
Tutus
eris
mecum
laudemque
merebere
culpa
,
Tu
licet
in
lecto
conspiciare
meo
.
Tolle
moras
tantum
properataque
foedera
iunge

Qui
mihi
nunc
saevit
,
sic
tibi
parcat
Amor
!
Non
ego
dedignor
supplex
humilisque
precari
.
Heu
!
ubi
nunc
fastus
altaque
verba
iacent
?
Et
pugnare
diu
nec
me
submittere
culpae

Certa
fui
certi
siquid
haberet
amor
;
Victa
precor
genibusque
tuis
regalia
tendo

Bracchia
!
quid
deceat
,
non
videt
ullus
amans
.
Depudui
,
profugusque
pudor
sua
signa
reliquit
.
Da
veniam
fasse
duraque
corda
doma
!
Quod
mihi
sit
genitor
,
qui
possidet
aequora
,
Minos
,
Quod
veniant
proavi
fulmina
torta
manu
,
Quod
sit
avus
radiis
frontem
vallatus
acutis
,
Purpureo
tepidum
qui
movet
axe
diem

Nobilitas
sub
amore
iacet
!
miserere
priorum

Et
,
mihi
si
non
vis
parcere
,
parce
meis
!
Est
mihi
dotalis
tellus
Iovis
insula
,
Crete

Serviat
Hippolyto
regia
tota
meo
!
Flecte
,
ferox
,
animos
!
potuit
corrumpere
taurum

Mater
;
eris
tauro
saevior
ipse
truci
?
Per
Venerem
,
parcas
,
oro
,
quae
plurima
mecum
est
!
Sic
numquam
,
quae
te
spernere
possit
,
ames
;
Sic
tibi
secretis
agilis
dea
saltibus
adsit
,
Silvaque
perdendas
praebeat
alta
feras
;
Sic
faveant
Satyri
montanaque
numina
Panes
,
Et
cadat
adversa
cuspide
fossus
aper
;
Sic
tibi
dent
Nymphae
,
quamvis
odisse
puellas

Diceris
,
arentem
quae
levet
unda
sitim
!
Addimus
his
precibus
lacrimas
quoque
;
verba
precantis

Qui
legis
,
et
lacrimas
finge
videre
meas
!
Phaedra to Hippolytus Phædra of Crete wishes to Hippolytus, born of an Amazon, that health. which, if he will not give it, she herself must want. Read this at least; how can the reading of a letter hurt you? Perhaps, too, you may meet with some things in it that will be agreeable. In this manner secrets are conveyed over land and sea. Even enemies look at the letters sent from each other. Thrice I essayed to speak with you; thrice my tongue failed; thrice the words forsook me at my tongue's end. Modesty is to be joined with love, as far as is possible and convenient. Love commands me to write what I was ashamed to speak. It is not safe to slight the commands of Love; he reigns uncontrolled, and has power even over the sovereign gods. He first commanded me, when full of doubts and fears, to write; Write, said he; though hard as steel, he will yield his captive hands. Be present, Love; and, as you nourish in my bones a wasting fire, fix also in his breast a dart that may soften it towards me. Yet will I not by any crime stain my connubial vows. My fame (search into it) you will find fair and spotless. Love, the later it seizes us, rages the more. I burn inwardly; I burn, and my breast feels the hidden wound. As the tender bull is at first impatient of the yoke, and the young courser is with difficulty rendered obedient to the rein: so my unconquered heart resists the first attacks of love, and this unusual burthen sits heavy on my unpractised mind. When love is habitual from our cradle, we may learn by art to manage it; but, in our riper years, it assaults us with violence. You will taste the first offerings of my spotless fame, and the guilt will be the same in both. There is a pleasure in plucking the ripe apples from loaded branches, and gathering with an industrious hand the earliest roses. If yet my chastity, hitherto unstained, must be blotted by an unusual crime, it has happily fallen out that I burn with a noble flame. A worthless partner of my crime, something still worse than the crime itself, cannot in my case by objected. If Juno should resign her brother and husband in my favour, even Jupiter would probably be disregarded in competition with Hippolytus. And now (what you will scarcely believe) my inclinations carry me after new and unaccustomed delights. I long to assault with you the savage breed; already the Delian goddess, distinguished by the crooked bow, presides in my thoughts; your judgement in this determines also mine. I am impatient to range the woods, to pursue the stage into the toils, and cheer the nimble hounds along the rocky cliffs; or lance the trembling dart with a vigorous arm, and stretch my wearied limbs on a grassy bank. Oft I am pleased to drive the nimble chariot involved in dust, and guide the panting steeds with steady rein. Now wild, I rave as a Bacchanal when full of the inspiring god, or like those who on the Idean hill urge with redoubled strokes the sounding brass; yea more wild than those whom the Dryads half divine, and horned Satyrs, strike with terror and amazement. For, when this fury abates, I am informed of all; and silent feel that conscious love rages in my breast. Perhaps, I am urged to this love by the fate of my blood, and Venus exacts this tribute of all our race. Jupiter loved Europa (hence the first rise of our family) disguising the god under the form of a bull. Pasiphae my mother, enjoyed by a deluded bull, was in time delivered of her guilty load. Perfidious Theseus, guided by the faithful thread, escaped by my sister's help the deluding labyrinth. Lo, I too, that I might not belie the race of Minos, yield the last to the powerful laws of my blood. Surely it was our destiny; one house gained the inclinations of both. I am charmed with your shape and appearance; my sister yielded to the attractions of your father. Theseus and his son have triumphed over two sister nymphs. Raise trophies of your victory over our race. Oh how I wish that I had been wandering in the fields of Crete, when first I saw you enter Eleusis, the city of Ceres! It was then chiefly (yet even before that time you had charmed me), that the penetrating flame of love raged in my bones. White was your robe; your hair was adorned with a garland; a modest blush had overspread your comely face. That countenance which appears, to others, stern and fierce, was in Phædra's eyes noble and full of manly courage. I hate youths fond of dress and a female nicety: a manly form requires little fashioning. That sternness, those careless locks, and noble face stained with dust, are becoming. Whether you bend in the fiery steed's reluctant neck, I am delighted to see him wheeling in the narrow ring; or if with vigorous arm you dart the heavy spear, still my eyes watch the manly throw. Or do you brandish the hunting-spear of broad-pointed steel? In fine, every thing you do gives me delight. Leave your cruelty to the woods and mountains; nor let me, undeserving of such a fate, perish for your sake. What pleasure can it give to be wholly taken up in the exercises of Diana, and deny Venus the vows and engagements due to her? What admits no interval of rest cannot subsist long. Rest renews our strength, and refreshes our wearied limbs. The bow (and surely the arms of your favorite goddess may furnish an example for your imitation), if always bent, will lose its force. Cephalus was famed in the woods; by his hand were many wild beasts slain; yet he was no enemy to the delights of love. Aurora wisely forsook old age for him. Oft, under a spreading oak, were Venus and Adonis seated on the yielding grass. Meleager too burned for Areadian Atalanta: she, as a pledge of his love, enjoyed the spoils of the Calydonian boar. Let us also be now first joined to this glorious crowd. If you banish love, the forest will be turned into a desert. I will be the partner of your toils: neither the rocks hideous with dens and caves, nor the fierce aspect of the threatening boar, shall terrify me. There is an isthmus seated between two seas; the rising billows beat against either shore. Here will I meet thee at Trœzen, once the kingdom of Pittheus: already it is dearer far than my native country. The hero of Neptune's race is happily absent, and will be so long: he is now in the country of his dear Pirithous. Theseus (unless we dispute what is manifest) prefers Pirithous, both to his Phædra and to thee: nor is this the only injury he has offered us; for we have both been wronged in matters of great importance. The bones of my brother, broken with a knotted club, he scattered on the bloody ground: my sister was left a prey to wild beasts. You boast of a mother worthy of the bravery of her son, of distinguished valor among the Amazonian maids. If you enquire after her, Theseus inhumanly stabbed her; nor could so great a pledge protect the unhappy mother. Nor was she wedded, nor received with the nuptial torch. Why all this, but to exclude you from your father's throne? He has added, moreover, brothers to you by me, who have been bred up by his command rather than mine. I could wish, loveliest of men, that the child who may stand in competition with you, had died in the birth. What reverence, after all this, can be due to your father's bed, which he even shuns himself, and has deserted? Nor let vain fears alarm you, that the commerce, between a son and mother-in-law, is infamous. This old-fashioned piety, which could not subsist long, suited only the rustic age of Saturn. Jupiter has made pleasure the test of piety, and has given us an example in espousing his own sister. That tie of blood is firmest, which is strengthened by the bonds of Venus. It will be an easy matter to conceal it: the name of relative will justify our freedoms. Whoever sees our mutual embraces will praise us; I shall be thought a stepmother, tender of my husband's son. No stubborn gates are to be forced open in the night; no watchful keeper to be deceived. One house served us both; one house will still serve us. You caressed me openly, and my do so still. Here you will be in safety; and our freedoms, far from exposing us to blame, will gain us praise. Only banish delay, and hasten to consummate our mutual loves; so may the tyrant that rages in my breast, prove gentle to you. I condescend to address you by prayers and entreaties; where is now my pride? where are my wonted boasts? I had resolved to hold out long, and not easily yield to a crime, if love were capable of any steady resolution. But, subdued by its power, I turn to prayers, and with my royal hands clasp your knees. Lovers, alas! are seldom awed by a sense of decency: shame and modesty have fled. Think favorably of my fond confession, and pity my sufferings. What though my father holds the empire of the seas, and my great grandsire darts the rapid thunder? What though my grandfather, crowned with pointed rays, guides the resplendent chariot of the day? Nobility gives place to love. Have some regard, however, for my race; and, if you undervalue me, yet shew respect to mine. The famous island of Crete falls by inheritance to me: here shall my Hippolytus reign supreme. Conquer that stubborn soul. My mother could even inspire a bull with love; and will you be more cruel than a fierce bull? Hear, then, for Venus' sake, who is all-powerful with me; so may you never love a scornful fair. So may swift Diana still attend you in the remote forests, and the woods offer you the best game. So may the Satyrs and mountain Gods protect you, and the boar fall, pierced by your quivering spear. So may the kind Nymphs (though you are said to hate the softer sex) allay with grateful streams your burning thirst. Many tears accompany these prayers; think, while you read over the words of your Phædra, that you see also the tears streaming from her eyes.