Nominative
Accusative
Dative
Ablative
Genitive
Vocative
Locative
Passive
Deponent
De Medicina (Celsus)
Rainbow Latin Reader
[Close]
 

De Medicina

Author: Celsus
Translator: Walter George Spencer
25
At
uomitus
ut
in
secunda
quoque
ualetudine
saepe
necessarius
biliosis
est
,
sic
etiam
in
is
morbis
,
quos
bilis
concitauit
.
Ergo
omnibus
,
qui
ante
febres
horrore
et
tremore
uexantur
,
omnibus
,
qui
cholera
laborant
,
omnibus
etiam
cum
quadam
hilaritate
insanientibus
,
et
comitiali
quoque
morbo
oppressis
necessarius
est
.
Sed
si
acutus
morbus
est
,
sicut
in
cholera
,
si
febris
est
,
ut
inter
horrores
,
asperioribus
medicamentis
opus
non
est
,
sicut
in
deiectionibus
quoque
supra
dictum
est
;
satisque
est
ea
uomitus
causa
sumi
,
quae
sanis
quoque
sumenda
esse
proposui
.
At
ubi
longi
ualentesque
morbi
sine
febre
sunt
,
ut
comitialis
,
ut
insania
,
ueratro
quoque
albo
utendum
est
.
Id
neque
hieme
neque
aestate
recte
datur
,
optime
uere
,
tolerabiliter
autumno
.
Quisquis
daturus
erit
,
id
agere
ante
debebit
,
ut
accepturi
corpus
umidius
sit
.
Illud
scire
oportet
,
omne
eiusmodi
medicamentum
,
quod
potui
datur
,
non
semper
aegris
prodesse
,
semper
sanis
nocere
.
13 Again, a vomit, as it is often quite a necessity for one who in health is bilious, so is it also in those diseases which bile has occasioned. It is the more necessary, therefore, for all who are troubled by shivering and trembling before fevers, for all suffering from cholera, even for all suffering from insanity accompanied by a kind of hilarity, and also for those afflicted by epilepsy. But if the disease is an acute one, as in the case of cholera, if there is fever, during the shivering fits, then the sharper medicaments are out of place, as mentioned above in relation to purgations, and for the purpose of a vomit it is sufficient to take the emetics which I have prescribed to be taken by those in health. But when there are chronic and violent diseases without fever, such as epilepsy and insanity, white hellebore root should also be used. But it is not right to give it either in winter or in summer; the spring is the best time, and autumn tolerably good. Whoever is going to administer it ought to take care beforehand that the body of the prospective recipient is rendered more humid. This should be recognized, that all such medicaments given as a drink do not always benefit the sick, and are always harmful to those in health.
26
De
frictione
uero
adeo
multa
Asclepiades
tamquam
inuentor
eius
posuit
in
eo
uolumine
,
quod
COMMVNIVM
AVXILIORVM
inscripsit
,
ut
,
cum
trium
faceret
tantum
mentionem
,
huius
et
aquae
et
gestationis
,
tamen
maximam
partem
in
hac
consumpserit
.
Oportet
autem
neque
recentiores
uiros
in
is
fraudare
,
quae
uel
reppererunt
uel
recte
secuti
sunt
,
et
tamen
ea
,
quae
apud
antiquiores
aliquos
posita
sunt
,
auctoribus
suis
reddere
.
Neque
dubitari
potest
,
quin
latius
quidem
et
dilucidius
,
ubi
et
quomodo
frictione
utendum
esse
t
,
Asclepiades
praeceperit
,
nihil
tamen
reppererit
,
quod
non
a
uetustissimo
auctore
Hippocrate
paucis
uerbis
comprehensum
sit
,
qui
dixit
frictione
,
si
uehemens
sit
,
durari
corpus
,
si
lenis
,
molliri
:
si
multa
,
minui
,
si
modica
,
inpleri
.
Sequitur
ergo
,
ut
tum
utendum
sit
,
cum
aut
adstringendum
corpus
sit
,
quod
hebes
est
,
aut
molliendum
,
quod
induruit
,
aut
digerendum
in
eo
,
quod
copia
nocet
,
aut
alendum
id
,
quod
tenue
et
infirmum
est
.
Quas
tamen
species
si
quis
curios
ius
aestimet
(
quod
iam
ad
medicum
non
pertinet
) ,
facile
intelleget
omnes
ex
una
causa
pendere
,
quae
demit
.
Nam
et
adstringitur
aliquid
eo
dempto
,
quod
interpositum
,
ut
id
laxaretur
,
effecerat
,
et
mollitur
eo
detracto
,
quod
duritiem
creabat
,
et
inpletur
non
ipsa
frictione
sed
eo
cibo
,
qui
postea
usque
ad
cutem
digestione
quadam
relaxatam
penetrat
.
Diuersarum
uero
rerum
in
modo
causa
est
.
Inter
unctionem
autem
et
frictionem
multum
interest
.
Vngui
enim
leuiterque
pertractari
corpus
etiam
in
acutis
et
recentibus
morbis
oportet
,
in
remissione
tamen
et
ante
cibum
.
Longa
uero
frictione
uti
neque
in
acutis
morbis
neque
increscentibus
conuenit
,
praeterquam
cum
phreneticis
somnus
ea
quaeritur
.
Amat
autem
hoc
auxilium
ualetudo
longa
et
iam
a
primo
inpetu
inclinata
.
Neque
ignoro
quosdam
dicere
omne
auxilium
necessarium
esse
increscentibus
morbis
,
non
cum
iam
per
se
finiuntur
.
Quod
non
ita
se
habet
.
Potest
enim
morbus
,
etiam
qui
per
se
finem
habiturus
est
,
celerius
tamen
adhibito
auxilio
pelli
.
Quod
duabus
de
causis
necessarium
est
,
et
ut
quam
primum
bona
ualetudo
contingat
,
et
ne
morbus
,
qui
remanet
,
iterum
,
quamuis
leui
de
causa
,
exasperetur
.
Potest
morbus
minus
grauis
esse
quam
fuerit
,
neque
ideo
tamen
solui
,
sed
reliquiis
quibusdam
inhaerere
,
quas
admotum
aliquod
auxilium
discutit
.
Sed
ut
leuata
quoque
aduersa
ualetudine
recte
frictio
adhibetur
,
sic
numquam
adhibenda
est
fe
bre
increscente
:
uerum
,
si
fieri
potest
,
cum
ex
toto
corpus
ea
uacabit
;
si
minus
,
certe
cum
ea
remiserit
.
Eadem
autem
modo
in
totis
corporibus
esse
debet
,
ut
cum
infirmus
aliquis
implendus
est
,
modo
in
partibus
,
aut
quia
ipsius
eius
membri
inbecillitas
id
requirit
aut
quia
alterius
.
Nam
et
capitis
longos
dolores
ipsius
frictio
leuat
,
non
in
inpetu
tamen
doloris
,
et
membrum
aliquod
resolutum
ipsius
frictione
confirmatur
.
Longe
tamen
saepius
aliud
perfricandum
est
,
cum
aliud
dolet
;
maximeque
cum
a
summis
aut
a
mediis
partibus
corporis
euocare
materiam
uolumus
,
ideoque
extremas
partes
perfricamus
.
Neque
audiendi
sunt
qui
numero
finiunt
,
quotiens
aliquis
perfricandus
sit
:
id
enim
ex
uiribus
hominis
colligendum
est
;
et
si
is
perinfirmus
est
,
potest
satis
esse
quinquagies
,
si
robustior
,
potest
ducenties
esse
faciendum
;
inter
utrum
que
deinde
,
prout
uires
sunt
.
Quo
fit
,
ut
etiam
minus
saepe
in
muliere
quam
in
uiro
,
minus
saepe
in
puero
uel
sene
quam
iuuene
manus
dimouendae
sint
.
Denique
si
certa
membra
perfricantur
,
multa
ualentique
frictione
opus
est
:
nam
neque
totum
corpus
infirmari
cito
per
partem
potest
,
et
opus
est
quam
plurimum
materiae
digeri
,
siue
id
ipsum
membrum
siue
per
id
aliud
leuamus
.
At
ubi
totius
corporis
inbecillitas
hanc
curationem
per
totum
id
exigit
,
breuior
esse
debet
et
lenior
,
ut
tantummodo
summam
cutem
emolliat
,
quo
facilius
capax
ex
recenti
cibo
nouae
materiae
fiat
.
In
malis
iam
aegrum
esse
,
ubi
exterior
pars
corporis
friget
,
interior
cum
siti
calet
,
supra
posui
.
Sed
tunc
quoque
unicum
in
frictione
praesidium
est
;
quae
si
calorem
in
cutem
euocauit
,
potest
alicui
medicinae
locum
facere
.
14 Now concerning rubbing, Asclepiades as if he were the inventor of the practice has treated it in his volume, entitled "Common aids," at such great length, that, though making mention only of three such aids, namely, Rubbing, Water-drinking, and Rocking, yet he has taken up the greatest part with the first-named subject. Now on such matters recent writers ought to have credit where they have made discoveries, or where they have rightly followed others; yet we must not omit to attribute to their true authors teaching found among the more ancient writers. And it cannot be disputed that Asclepiades has taught when and how rubbing should be practised, with a wider application, and in a clearer way, although he has discovered nothing which had not been comprised in a few words by that most ancient writer Hippocrates, who said that rubbing, if strenuous, hardens the body, if gentle, relaxes; if much, it diminishes, if moderate, fills out. It follows, therefore, that in the following cases rubbing should be employed, when either a feeble body has to be toned up, or one indurated has to be softened, or a harmful superfluity is to be dispersed, or a thin and infirm body has to be nourished. Yet when examined with attention (although this no longer concerns the medical man) the various species of rubbing may be easily recognized as all dependent on causing one thing, depletion. For an object is toned up when that is removed, which, by its presence was the cause of the laxness; and is softened when that which has been producing induration is abstracted; and it is filled up, not by the rubbing itself, but by the nutriment, which subsequently penetrates by some sort of dispersal to the very skin itself after it has become relaxed. The cause of the different results lies in the degree. Now there is a great difference between anointing and rubbing. For it is desirable that even in acute and recent diseases the body should be anointed and then gently stroked, but only during remissions and before food. But prolonged rubbing is unsuitable in acute and increasing troubles, unless it be in madness to procure sleep. Yet a prolonged illness and one declining from its primary vehemence loves this aid. I am quite aware that some say that the need for any aid is during the increase of diseases, not when diseases are tending to end of themselves. But this is not the case. For a disorder, even although it will end of itself, may be expelled yet more speedily by adopting the aid. An aid is necessary on two accounts, both that health may be regained at the earliest possible moment, and that what remains of the disease may not again become exacerbated from however slight a cause. Possibly the disease may have become less grave than it had been, yet is not completely got rid of, but some remnants of it persist, which the application of a remedy disperses. But while rubbing is rightly applied after a disorder has been lessened, yet it should never be applied whilst a fever is increasing: but if possible after the fever has entirely left the body, or if not, at least when it has remitted. Sometimes, moreover, rubbing should be applied to the body all over, as when a thin man ought to put on flesh; sometimes to a part only, either because weakness of the limb actually rubbed demands it, or that of some other part. For both prolonged headaches are relieved by rubbing of the head, although not at the height of the pain, and any partially paralysed limb is strengthened by itself being rubbed. Much more often, however, some other part is to be rubbed than that which is the seat of the pain; and especially when we want to withdraw material from the head or trunk, and therefore rub the arms and legs. Neither should we listen to those who would fix numerically how many times a patient is to be stroked; for that is to be regulated by his strength; and if he is very infirm fifty strokes may possibly be enough, if more robust possibly two hundred may be made; then an intermediate number according to his strength. Hence it is that the hand is to be passed even fewer times over a woman than over a man, fewer over a child or old man, than over a young adult. Finally, if particular limbs are rubbed, many strokes are re- quired and forcible rubbing; both because the body cannot be as a whole quickly rendered weak through a part, and it is necessary that as much as possible of the diseased matter should be dispersed, whether our aim is to relieve the limb actually rubbed, or through it another limb. When, however, general bodily weakness requires that the rubbing should be applied all over, it should be shorter and more gentle, just to the extent of softening the skin, so that the body may be more easily capable of forming new material from food recently consumed. As I have stated above (II.6.7), a patient is already in a bad way, when the exterior of the body is cold, whilst his interior is hot and there is thirst. But even then rubbing is the only remedy; if it draws the heat outwards into the skin, it makes possible an opportunity for other treatment.
27
Gestatio
quoque
longis
et
iam
inclinatis
morbis
aptissima
est
;
utilisque
est
et
iis
corporibus
,
quae
iam
ex
toto
febre
carent
sed
adhuc
exerceri
per
se
non
possunt
,
et
iis
,
quibus
lentae
morborum
reliquiae
remanent
neque
aliter
eliduntur
.
Asclepiades
etiam
in
recenti
uehementique
praecipueque
ardente
febre
ad
discutiendam
eam
gestatione
dixit
utendum
.
Sed
id
periculose
fit
,
meliusque
quiete
eiusmodi
impetus
sustinetur
.
Si
quis
tamen
experiri
uolet
,
sic
experiatur
:
si
lingua
non
erit
aspera
,
si
nullus
tumor
,
nulla
durities
,
nullus
dolor
uisceribus
aut
capiti
aut
praecordiis
suberit
.
Et
ex
toto
numquam
gestari
corpus
dolens
debet
,
siue
id
in
toto
siue
in
parte
est
,
nisi
tamen
solis
neruis
dolentibus
,
neque
umquam
increscente
febre
sed
in
remissione
eius
.
Genera
autem
gestationis
plura
sunt
adhibendaque
sunt
et
pro
uiribus
cuiusque
et
pro
opibus
,
ne
aut
inbecillum
hominem
nimis
digerant
,
aut
humili
desint
.
Lenissima
est
naui
uel
in
portu
uel
in
flumine
,
uehementior
uel
in
alto
mari
naui
uel
lectica
,
etiamnum
acrior
uehiculo
:
atque
haec
ipsa
et
intendi
et
leniri
possunt
.
Si
nihil
eorum
est
,
suspendi
lectus
debet
et
moueri
:
si
ne
id
quidemst
,
at
certe
uni
pedi
subiciendum
fulmentum
est
,
atque
ita
lectus
huc
et
illuc
manu
inpellendus
.
Et
leuia
quidem
genera
exercitationis
infirmis
conueniunt
,
ualentiora
uero
iis
,
qui
iam
pluribus
diebus
febre
liberati
sunt
,
aut
iis
,
qui
grauium
morborum
initia
sic
sentiunt
,
ut
adhuc
febre
uacent
(
quod
et
in
tabe
et
in
stomachi
uitiis
,
et
cum
aqua
cutem
subit
,
et
interdum
in
regio
fit
) ,
aut
ubi
quidam
morbi
,
qualis
comitialis
,
qualis
insania
est
,
sine
febre
quamuis
diu
manent
.
In
quibus
adfectibus
ea
quoque
genera
exercitationum
necessaria
sunt
,
quae
conprehendimus
eo
loco
,
quo
,
quemadmodum
sani
neque
firmi
homines
se
gererent
,
praecepimus
.
15 Rocking also is very suitable for chronic maladies which are already abating; it is also of service both for those who are now entirely free from fever, but cannot as yet themselves take exercise, and also for those in whom persist sluggish remnants of maladies, not otherwise to be got rid of. Asclepiades has stated that use is to be made of rocking even for dispersal of a recent and severe fever, especially an ardent fever. But that gives rise to danger; an attack of that sort is better sustained by keeping quiet. If anyone, however, wants to give it a trial, let him try it when the tongue is not furred, when there is no swelling, no induration, no pain, either in the viscera or head or about the heart. And on the whole a body in pain should never be rocked, whether the pain be general or local, except, however, when sinews alone are in pain, and never during the rise of a fever, but only during its remission. But there are many sorts of rocking, and they are to be regulated both by the patient's strength and by his resources, lest either a weak patient undergo overmuch depletion, or a poor man come short. The gentlest rocking is that on board ship either in harbour or in a river, more severe is that aboard ship on the high seas, or in a litter, even severer still in a carriage: but each of these can either be intensified or mitigated. Failing any of the above, the bed should be so slung as to be swayed; if not even that, at any rate a rocker should be put under its foot so that the bed may be moved from side to side by hand. And this sort of exercise of the lighter kinds suits the infirm, the stronger kinds again those who have already become free from fever for several days, or those who, whilst feeling the commencement of grave disorders, as yet are free from fever (which happens in the case both of phthisis and of stomach disease, and of dropsy, also, at times, of jaundice), or when certain diseases such as epilepsy and madness persist without fever, for however long. In which affections also those kinds of exercises are necessary, which we have included in the passage where we prescribed what healthy, yet not strong, men should carry out.
28
Abstinentiae
uero
duo
genera
sunt
,
alterum
ubi
nihil
adsumit
aeger
,
alterum
ubi
non
nisi
quod
oportet
.
Initia
morborum
primum
famem
sitimque
desiderant
,
ipsi
deinde
morbi
moderationem
,
ut
neque
aliud
quam
expedit
neque
eius
ipsius
nimium
sumatur
:
neque
enim
conuenit
iuxta
inediam
protinus
satietatem
esse
.
Quod
si
sanis
quoque
corporibus
inutile
est
,
ubi
aliqua
necessitas
famem
fecit
,
quanto
inutilius
est
etiam
in
corpore
aegro
?
Neque
ulla
res
magis
adiuuat
laborantem
quam
tempestiua
abstinentia
.
Intemperantes
homines
apud
nos
ipsi
cibi
* * *
tempora
curantibus
dantur
:
rursus
alii
tempora
medicis
pro
dono
remittunt
,
sibi
ipsis
modum
uindicant
.
Liberaliter
agere
se
credunt
,
qui
cetera
illorum
arbitrio
relinquant
,
in
genere
cibi
liberi
sunt
:
quasi
quaeratur
quid
medico
liceat
,
non
quid
aegro
salutare
sit
,
cui
uehementer
nocet
,
quotiens
in
eius
,
quod
adsumitur
,
uel
tempore
uel
modo
uel
genere
peccatur
.
16 Now Abstinence is of two kinds, in one of which the patient takes nothing at all, in the other only what he must. The beginnings of diseases require at first hunger and thirst, the actual diseases then moderation, so that nothing but what is expedient, and not too much of that, may be consumed; for it is not at all proper to have surfeit at once after a fast. But if this be not good even in healthy bodies, when some necessity has imposed fasting, how much worse it is in a sick body! To a sufferer nothing is more advantageous than a timely abstinence. Among us intemperate men with regard to their food themselves . . . the times are left to the doctors; again others make a present of the times to their medical men, but reserve to themselves as to quantity. They think that they are generous, when they leave them to decide as to all else, and keep free as to the kind of food; as if it were a question of what may be yielded to the doctor, not what may be good for the patient, who suffers grievous harm, as often as he transgresses in what he consumes, whether as to the time of the meal, its quantity or its quality.