Nominative
Accusative
Dative
Ablative
Genitive
Vocative
Locative
Passive
Deponent
De Medicina (Celsus)
Rainbow Latin Reader
[Close]
 

De Medicina

Author: Celsus
Translator: Walter George Spencer
53
At
ubi
id
genus
tertianae
est
,
quod
emitritaeon
medici
appellant
,
magna
cura
opus
est
,
ne
id
fallat
:
habet
enim
plerumque
frequentes
accessiones
decessionesque
,
ut
aliud
genus
morbi
uideri
possit
porrigique
febris
inter
horas
XXIIII
et
XXXVI
,
ut
quod
idem
est
,
non
idem
esse
uideatur
.
Et
magnopere
necessarium
est
neque
dari
cibum
nisi
in
ea
remissione
,
quae
uera
est
,
et
ubi
ea
uenit
,
protinus
dari
.
Plurimique
sub
alterutro
curantis
errore
subito
moriuntur
.
Ac
nisi
magnopere
res
aliqua
prohibet
,
inter
initia
sanguis
mitti
debet
,
tum
dari
cibus
,
qui
neque
incitet
febrem
,
et
tamen
longum
eius
spatium
sustineat
.
8 But when the fever is that kind of tertian which the physicians call hemitritaion, great care is required to avoid a mistake, for it has a number of frequently recurring paroxysms and remissions, so that it can appear to be some other class of disease and the fever may last from twenty-four to thirty-six hours, so that what is really the same paroxysm may not seem to be the same. And it is then exceedingly important not to give food except in that remission which is a real one, and when that does come, to give it at once. Many die suddenly from error one way or the other on the part of the practitioner. And unless something strongly prohibits, blood should be let at the onset, then food is to be given, which, without exciting the fever, should yet sustain a long course of it.
54
Nonnumquam
etiam
lentae
febres
sine
ulla
remissione
corpus
tenent
,
ac
neque
cibo
neque
ulli
remedio
locus
est
.
In
hoc
casu
medici
cura
esse
debet
,
ut
morbum
mutet
:
fortasse
enim
curationi
oportunior
fiet
.
Saepe
igitur
ex
aqua
frigida
,
cui
oleum
sit
adiectum
,
corpus
eius
pertractandum
est
,
quoniam
interdum
sic
euenit
,
ut
horror
oriatur
et
fiat
initium
quoddam
noui
motus
exque
eo
,
cum
magis
corpus
incaluit
,
sequatur
etiam
remissio
.
In
his
frictio
quoque
ex
oleo
et
sale
salubris
uidetur
.
At
si
diu
frigus
est
et
torpor
et
iactatio
corporis
,
non
alienum
est
in
ipsa
febre
mulsi
dare
tres
aut
quattuor
cyathos
,
uel
cum
cibo
uinum
bene
dilutum
.
Intenditur
enim
saepe
ex
eo
febris
,
et
maior
ortus
calor
simul
et
priora
mala
tollit
et
spem
remissionis
inque
ea
curationis
ostendit
.
Neque
Hercules
ista
curatio
noua
est
,
qua
nunc
quidem
traditos
sibi
aegros
,
qui
sub
cautioribus
medicis
trahebantur
,
interdum
contrariis
remediis
sanant
.
Siquidem
apud
antiquos
quoque
ante
Herophilum
et
Erasistratum
maximeque
post
Hippocratem
fuit
* *
Petro
quidam
,
qui
febricitantem
hominem
ubi
acceperat
,
multis
uestimentis
operiebat
,
ut
simul
calorem
ingentem
sitimque
excitaret
.
Deinde
ubi
paulum
remitti
coeperat
febris
,
aquam
frigidam
potui
dabat
,
ac
si
mouerat
sudorem
,
explicuisse
se
aegrum
iudicabat
;
si
non
mouerat
,
plus
etiam
aquae
frigidae
ingerebat
et
tum
uomere
cogebat
.
Si
alterutro
modo
febre
liberauerat
,
protinus
suillam
assam
et
uinum
homini
dabat
;
si
non
liberauerat
,
decoquebat
aquam
sale
adiecto
eamque
bibere
cogebat
,
ut
mouendo
uentrem
purgaret
.
Et
intra
haec
omnis
eius
medicina
erat
:
eaque
non
minus
grata
fuit
is
,
quos
Hippocratis
successores
non
refecerant
,
quam
nunc
est
is
,
quos
Herophili
uel
Erasistrati
aemuli
diu
tractos
non
adiuuerunt
.
Neque
ideo
tamen
non
est
temeraria
ista
medicina
,
quia
,
si
plures
protinus
a
principiis
excepit
,
interemit
.
Sed
,
cum
eadem
omnibus
conuenire
non
possint
,
fere
quos
ratio
non
restituit
,
temeritas
adiuuat
;
ideoque
eiusmodi
medici
melius
alienos
aegros
quam
suos
nutriunt
.
Sed
est
circumspecti
quoque
hominis
et
nouare
interdum
et
augere
morbum
et
febres
accendere
,
quia
curatio
nem
ubi
id
quod
est
non
recipit
,
potest
recipere
id
quod
futurum
est
.
9 Sometimes also slow fevers hold the body without any remission, and give no place for either food or any medicament. In that case it should be the aim of the practitioner to change the disease, for perhaps that will make it more amenable to treatment.. For this object cold water, to which oil has been added, should be sprinkled at frequent intervals over the patient's body, for it thus comes about now and again that a shivering follows, and some beginning of a fresh pulse motion, and after this when, after the body has become hotter, there may even follow a remission. Rubbing with oil and salt appears also to benefit such cases. But if for a long while there is a chill, and a numbness and a tossing of the body, it is not unfitting to administer three or four cups of honeyed wine even while the fever is present, or food along with wine well diluted. For often in this way the fever is augmented, and the increased heat which arises simultaneously both relieves the pre-existing disorders and offers hope of a remission, and through that of treatment. Assuredly that treatment is no novelty by which some nowadays at times cure by contrary remedies patients who have been handed over to them, after dragging on under more cautious practitioners. Even among the ancients, before Herophilus and Erasistratus, but especially after Hippocrates. There was a certain Petron, who on taking over a patient with fever, covered him with a quantity of clothes in order simultaneously to excite great heat and thirst. Then when the fever began to remit somewhat, he gave cold water to drink; and if this raised a sweat, he declared that the patient was recovering; if it did not, he administered even more cold water and then forced him to vomit. If by either of the above ways he had rendered the patient free from fever, he at once gave him roast pork and wine; if he had not so freed him, he boiled water with salt, and obliged the patient to drink it, in order that by moving the bowels he might cleanse the stomach. And the above formed the whole of this man's practice; and it pleased those whom successors of Hippocrates had failed to cure, no less than in our time it pleases those, who, after they have dragged on for a long while under disciples of Herophilus and Erasistratus, have not been benefited. Yet it is harsh treatment none the less, for if it is adopted forthwith at the commencement, it kills many patients. Since, however, it is impossible for the same remedies to suit everybody, rashness helps those whom the usual regimen has not made well; hence it is that practitioners of this class manage other people's patients better than their own. Yet it is the part also of a circumspect man at times to renew and increase a disease and to inflame fevers, for when the existing condition does not answer to a treatment, that which is to come may do so.
55
Considerandum
est
etiam
,
febresne
solae
sint
,
an
alia
quoque
his
mala
accedant
,
id
est
,
num
caput
doleat
,
num
lingua
aspera
,
num
praecordia
intenta
sint
.
Si
capitis
dolores
sint
,
rosam
cum
aceto
miscere
oportet
et
in
id
ingerere
;
deinde
habere
duo
pittacia
,
quae
frontis
latitudinem
longitudinemque
aequent
,
ex
his
inuicem
alterum
in
aceto
et
rosa
habere
,
alterum
in
fronte
;
aut
intinctam
isdem
lanam
sucidam
inponere
.
Si
acetum
offendit
,
pura
rosa
utendum
est
;
si
rosa
ipsa
laedit
,
oleo
acerbo
.
Si
ista
parum
iuuant
,
teri
potest
uel
iris
arida
uel
nuces
amarae
uel
quaelibet
herba
ex
refrigerantibus
;
quorum
quidlibet
ex
aceto
inpositum
dolorem
minuit
,
sed
magis
aliud
in
alio
.
Iuuat
etiam
panis
cum
papauere
iniectus
,
uel
cum
rosa
,
cerussa
spumaue
argenti
.
Olfacere
quoque
uel
serpullum
uel
anethum
non
alienum
est
.
At
si
in
praecordiis
inflammatio
et
dolor
est
,
primo
superimponenda
sunt
cataplasmata
reprimentia
,
ne
,
si
calidiora
fuerint
,
plus
eo
materiae
concurrat
;
deinde
si
prima
inflammatio
se
remisit
,
tum
demum
ad
calida
et
umida
ueniendum
est
,
ut
ea
,
quae
remanserunt
,
discutiant
.
Notae
uero
inflammationis
sunt
quattuor
:
rubor
et
tumor
cum
calore
et
dolore
.
Quo
magis
errauit
Erasistratus
,
cum
febrem
nullam
esse
sine
hac
dixit
.
Ergo
si
sine
inflammatione
dolor
est
,
nihil
imponendum
est
:
hunc
enim
statim
ipsa
febris
soluet
.
At
si
neque
inflammatio
neque
febris
sed
tantum
praecordiorum
dolor
est
,
protinus
calidis
et
siccis
fomentis
uti
licet
.
Si
uero
lingua
sicca
et
scabra
est
,
detergenda
primum
penicillo
est
ex
aqua
calida
,
deinde
unguenda
mixtis
inter
se
rosa
et
melle
.
Mel
purgat
,
rosa
reprimit
simulque
siccescere
non
sinit
.
At
si
scabra
non
est
sed
arida
,
ubi
penicillo
detersa
est
,
ungi
rosa
debet
,
cui
cerae
paulum
sit
adiectum
.
10 We must also take into consideration whether fevers exist alone, or whether there are additional troubles, namely whether the head aches, whether the tongue is roughened, whether the chest is tight. If there is headache, rose oil should be mixed with vinegar and poured over the head; next two strips of linen are taken, each corresponding in length and breadth to the forehead, of which in turn one is placed in the rose oil and vinegar, the other on the forehead; or unscoured wool is soaked in the same and applied. If the vinegar hurts, the rose oil alone is to be used; if rose oil itself irritates, then bitter olive oil. If there is little relief from the above, we may pound up either dried orris root, or bitter almonds, or some other from among refrigerant herbs; any one of these applied with vinegar lessens pain, one more in one case, another in another. There is benefit from the application of bread soaked in poppy head decoction, or in rose oil containing cerussa or litharge. Also it is not unsuitable to snuff up thyme or dill. But first there is inflammation and pain in the chest, the first thing is to apply to it repressing plasters, lest more diseased matter should gather there, if hotter ones were applied; next, when the primary inflammation has subsided, and not before, we must go on to hot and moist plasters, in order to disperse what remains of the matter. Now the signs of an inflammation are four: redness and swelling with heat and pain. Over this Erasistratus greatly erred, when he said that no fever occurred apart from inflammation. Therefore if there is pain without inflammation, nothing is to be put on: for the actual fever at once will dissolve the pain. But if there is neither inflammation nor fever, but just pain in the chest, it is allowable to use hot and dry foments from the first. Again if the tongue is dry and scabrous, it is to be wiped over first with a pledget of wool dipped in hot water, then to be smeared with a mixture of rose oil and honey. Honey cleans, rose oil represses and at the same time does not allow the tongue to dry. But if the tongue is not scabrous, only dry, after being wiped over with the pledget of wool, it should be smeared with rose oil to which a little wax has been added.
56
Solet
etiam
ante
febres
esse
frigus
idque
uel
molestissimum
morbi
genus
est
.
Vbi
id
expectatur
,
omni
potione
prohibendus
est
aeger
:
haec
enim
paulo
ante
data
multum
malo
adicit
.
Item
maturius
ueste
multa
tegendus
est
;
admouenda
partibus
is
,
pro
quibus
metuimus
,
sicca
et
calida
fomenta
sic
,
ne
statim
uehementissimi
calores
incipiant
,
sed
paulatim
increscant
.
Perfricandae
quoque
eae
partes
manibus
unctis
ex
uetere
oleo
sunt
eique
adiciendum
aliquid
ex
calefacientibus
.
Contentique
medici
quidam
una
frictione
etiam
ex
quolibet
oleo
sunt
.
In
harum
febrium
remissionibus
nonnulli
tres
aut
quattuor
cyathos
sorbitionis
etiamnu
m
manente
febre
dant
,
deinde
ea
bene
finita
reficiunt
stomachum
cibo
frigido
et
leui
.
Tum
hoc
ego
puto
temptandum
,
quo
m
parum
cibus
semel
et
post
febrem
datus
prodest
.
Sed
curiose
prospiciendum
,
ne
tempus
remissionis
decipiat
:
saepe
enim
in
hoc
quoque
genere
ualetudinis
iam
minui
febris
uidetur
,
et
rursus
intenditur
.
Aliqua
ei
remissioni
credendum
est
,
quae
etiam
moratur
et
iactationem
foetoremque
quendam
oris
,
quem
ozen am
Graeci
uocant
,
minuit
.
Illud
satis
conuenit
,
si
cottidie
pares
accessiones
sunt
,
cotidie
paruum
cibum
dandum
:
si
inpares
,
post
grauiorem
,
cibum
;
post
leuiorem
,
aquam
mulsam
.
11 Generally also preceding fevers there is a chill, and that is a most troublesome class of malady. When it is expected, the patient is to be prohibited from drinking anything: for this, given a little while beforehand, adds much to the illness. Likewise he is to be covered up quite soon with a quantity of bed-clothes; to the parts about which we feel concern there are to be applied such dry and hot foments as will not immediately set up a very vehement heat, but gradually increase it. The said parts are also to be rubbed by hands anointed with cold olive oil, to which has been added one of the heating agents. And some practitioners are satisfied with one rubbing of any kind of oil. During remissions of these fevers, some give three or four cupfuls of barley water even although some fever still persists; then, the fever having definitely ended, they reinvigorate the stomach with cold and light food. This, I think, should be tried only when there has been little benefit from food given once and at the end of the paroxysm. It must be carefully looked to, however, that the time of the remission is not deceptive; for often in this class of illness the fever seems to diminish, and then again becomes intense. Some degree of trust must be placed in that remission which is prolonged, and diminishes restlessness and the foulness of the mouth which the Greeks term ozaena. This is pretty generally agreed, that if the daily paroxysms are equal, a little food should be given every day: if the paroxysms are unequal, food should be given after the more severe, after the slighter ones hydromel.