Nominative
Accusative
Dative
Ablative
Genitive
Vocative
Locative
Passive
Deponent
Domitian (Suetonius)
Rainbow Latin Reader
[Close]
 

Domitian

Author: Suetonius
Translator: Alexander Thomson
21
condicionem
principum
miserrimam
aiebat
,
quibus
de
coniuratione
comperta
non
crederetur
nisi
occisis
.
Quotiens
otium
esset
,
alea
se
oblectabat
,
etiam
profestis
diebus
matutinisque
horis
,
ac
lauabat
de
die
prandebatque
ad
satietatem
,
ut
non
temere
super
cenam
praeter
Matianum
malum
et
modicam
in
ampulla
potiunculam
sumeret
.
conuiuabatur
frequenter
ac
large
,
sed
paene
raptim
;
certe
non
ultra
solis
occasum
nec
ut
postea
comisaretur
.
nam
ad
horam
somni
nihil
aliud
quam
solus
secreto
deambulabat
.
"The lot of princes," he remarked, "was very miserable, for no one-believed them when they discovered a conspiracy, until they were murdered." When he had leisure, he amused himself with dice, even on days that were not festivals, and in the morning. He went to the bath early, and made a plentiful dinner, insomuch that he seldom ate more at supper than a .Martian apple, to which he added a draught of wine, out of a small flask. He gave frequent and splendid entertainments, but they were soon over, for he never prolonged them after sunset, and indulged in no revel after. For, till bed-time, he did nothing else but walk by himself in private.
22
Libidinis
nimiae
,
assiduitatem
concubitus
uelut
exercitationis
genus
clinopalen
uocabat
;
eratque
fama
,
quasi
concubinas
ipse
deuelleret
nataretque
inter
uulgatissimas
meretrices
.
fratris
filiam
adhuc
uirginem
oblatam
in
matrimonium
sibi
cum
deuinctus
Domitiae
nuptiis
pertinacissime
recusasset
,
non
multo
post
alii
conlocatam
corrupit
ultro
et
quidem
uiuo
etiam
tum
Tito
;
mox
patre
ac
uiro
orbatam
ardentissime
palamque
dilexit
,
ut
etiam
causa
mortis
extiterit
coactae
conceptum
a
se
abigere
.
He was insatiable in his lusts, calling frequent commerce with women, as if it was a sort of exercise, κλινοπάλην, bed-wrestling, and it was reported that he swam about in company with the lowest prostitutes. His brother's daughter was offered him in marriage when she was a virgin; but being at that time enamoured of Domitia, he obstinately refused her. Yet not long afterwards, when she was given to another, he was ready enough to debauch her, and that even while Titus was living. But after she had lost both her father and her husband, he loved her most passionately, and without disguise; insomuch that he was the occasion of her death, by obliging her to procure a miscarriage when she was with child by him.
23
Occisum
eum
populus
indifferenter
,
miles
grauissime
tulit
statimque
Diuum
appellare
conatus
est
,
paratus
et
ulcisci
,
nisi
duces
defuissent
;
quod
quidem
paulo
post
fecit
expostulatis
ad
poenam
pertinacissime
caedis
auctoribus
.
contra
senatus
adeo
laetatus
est
,
ut
repleta
certatim
curia
non
temperaret
,
quin
mortuum
contumeliosissimo
atque
acerbissimo
adclamationum
genere
laceraret
,
scalas
etiam
inferri
clipeosque
et
imagines
eius
coram
detrahi
et
ibidem
solo
affligi
iuberet
,
nouissime
eradendos
ubique
titulos
abolendamque
omnem
memoriam
decerneret
.
Ante
paucos
quam
occideretur
menses
cornix
in
Capitolio
elocuta
est
:
ἔσται
πάντα
καλῶσ
,
nec
defuit
qui
ostentum
sic
interpretaretur
:
nuper
Tarpeio
quae
sedit
culmine
cornix

'
est
bene
'
non
potuit
dicere
,
dixit
: '
erit
'.
ipsum
etiam
Domitianum
ferunt
somniasse
gibbam
sibi
pone
ceruicem
auream
enatam
,
pro
certoque
habuisse
beatiorem
post
se
laetioremque
portendi
rei
publicae
statum
,
sicut
sane
breui
euenit
abstinentia
et
moderatione
insequentium
principum
.
The people shewed little concern at his death, but the soldiers were roused by it to great indignation, and immediately endeavoured to have him ranked among the gods. They were also ready to avenge his loss, if there had been any to take the lead. However, they soon after effected it, by resolutely demanding the punishment of all those who had been concerned in his assassination. On the other hand, the senate was so overjoyed, that they met in all haste, and in a full assembly reviled his memory in the most bitter terms; ordering ladders to be brought in, and his shields and images to be pulled down before their eyes, and dashed in pieces upon the floor of the senate-house; passing at the same time a decree to obliterate his titles every where, and abolish all memory of him. A few months before he was slain, a raven on the Capitol uttered these words: "All will be well." Some person gave the following interpretation of this prodigy:
Nuper Tarpeio, quae sedit culmine cornix.
"Est bene," non potuit dicere; dixit, "Erit."
Late croaked a raven from-Tarpeia's height,
"All is not yet, but shortly will be, right." They say likewise that Domitian dreamed that a golden hump grew out of the back of his neck, which he considered as a certain sign of happy days for the empire after him. Such an auspicious change indeed shortly afterwards took place, through the justice and moderation of the succeeding emperors.